敬德不陷!文言文.帮我翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 01:55:33
敬德不陷!文言文.帮我翻译

敬德不陷!文言文.帮我翻译
敬德不陷!文言文.
帮我翻译

敬德不陷!文言文.帮我翻译
应该是敬德不谄(chan3)吧,题目似乎是后来加上的,作过初中的语文题.
《朝野佥载(节选)》(唐〕张 鷟
吏部尚书唐俭与太宗棋,争道.上大怒,出为潭州.蓄怒未泄,谓尉迟敬德曰:“唐俭轻我,我欲杀之,卿为我证验有怨言指斥.”敬德唯唯.明日对仗云,敬德顿首曰:“臣实不闻.”频问,确定不移.上怒,碎玉珽于地,奋衣入.良久索食,引三品以上皆入宴,上曰:“敬德今日利益者各有三,唐俭免枉死,朕免枉杀,敬德免曲从,三利也;朕有怒过之美,俭有再生之幸,敬德有忠直之誉,三益也.”赏敬德一千段,群臣皆称万岁.
网上搜的翻译:
吏部尚书唐俭与太宗下棋,发生争执.唐太宗大怒,把他贬出京城到潭州去当官.仍然怒气未消,对尉迟敬德说:“唐俭轻慢我,我想杀他,你为我去找一些别人对他的怨言或者是指责(作为借口).”敬德答应了.第二天回禀唐太宗的时候,敬德叩头说:“臣实在没有听到.”再三问他,仍旧不改口.唐太宗生气了,把玉珽砸碎在地上,一挥衣袖走了.过了很长一会唐太宗请大臣吃饭,三品以上的官员都来了,唐太宗说:“敬德今天所做的有三大好处,唐俭避免枉死,我避免枉杀,敬德避免委曲求全,这是三大好处;我有勇于改过的美德,唐俭有再生的幸运,敬德有忠直的美誉,这是三大益处.”于是赏赐敬德一千贯,群臣都称赞唐太宗.
上面的翻译有些问题,例如“争道”、“一千段”等,下面是我在此基础上翻译的.
吏部尚书唐俭与太宗下棋,唐俭争着把棋子布于有利位置.唐太宗大怒,把他贬为潭州刺史.皇上蓄积的怒气并为发泄完,对尉迟敬德说:“唐俭轻慢于我,我想杀他,你为我证实唐俭有(对皇上的)怨言和指责.”敬德恭敬地答应了.第二天(对仗云?不清楚),敬德叩头说:“臣实在没有听闻.”多次问他,依旧确定不变.唐太宗发怒,把玉珽砸碎在地上,拂袖进入内室.过了很久,唐太宗吃饭,招来三品以上的官员都赴宴,皇上说:“敬德现今这样做的利处和益处各有三样,唐俭避免冤枉而死,我避免错杀大臣,敬德避免委曲顺从,这是三大利处;我有了自责错误的美德,唐俭有了再生的侥幸,敬德有了忠直的名誉,这是三大益处.”赏给尉迟恭绸缎一千匹.群臣一齐高呼“万岁”.

吏部尚书唐俭与太宗下棋,唐俭争着把棋子布于有利位置。唐太宗大怒,把他贬为潭州刺史。皇上蓄积的怒气并为发泄完,对尉迟敬德说:“唐俭轻慢于我,我想杀他,你为我证实唐俭有(对皇上的)怨言和指责。”敬德恭敬地答应了。第二天(对仗云?不清楚),敬德叩头说:“臣实在没有听闻。”多次问他,依旧确定不变。唐太宗发怒,把玉珽砸碎在地上,拂袖进入内室。过了很久,唐太宗吃饭,招来三品以上的官员都赴宴,皇上说:“敬德现今...

全部展开

吏部尚书唐俭与太宗下棋,唐俭争着把棋子布于有利位置。唐太宗大怒,把他贬为潭州刺史。皇上蓄积的怒气并为发泄完,对尉迟敬德说:“唐俭轻慢于我,我想杀他,你为我证实唐俭有(对皇上的)怨言和指责。”敬德恭敬地答应了。第二天(对仗云?不清楚),敬德叩头说:“臣实在没有听闻。”多次问他,依旧确定不变。唐太宗发怒,把玉珽砸碎在地上,拂袖进入内室。过了很久,唐太宗吃饭,招来三品以上的官员都赴宴,皇上说:“敬德现今这样做的利处和益处各有三样,唐俭避免冤枉而死,我避免错杀大臣,敬德避免委曲顺从,这是三大利处;我有了自责错误的美德,唐俭有了再生的侥幸,敬德有了忠直的名誉,这是三大益处。”赏给尉迟恭绸缎一千匹。群臣一齐高呼“万岁”。

收起