一个英语句子的翻译35-2Yet, as public school officials realize they stand little to gain by remaining hostile to the home-school population, and as home schoolers realize they can reap benefits from public schools, these hard lines seem to be

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 10:13:14
一个英语句子的翻译35-2Yet, as public school officials realize they stand little to gain by remaining hostile to the home-school population, and as home schoolers realize they can reap benefits from public schools, these hard lines seem to be

一个英语句子的翻译35-2Yet, as public school officials realize they stand little to gain by remaining hostile to the home-school population, and as home schoolers realize they can reap benefits from public schools, these hard lines seem to be
一个英语句子的翻译35-2
Yet, as public school officials realize they stand little to gain by remaining hostile to the home-school population, and as home schoolers realize they can reap benefits from public schools, these hard lines seem to be softening a bit. Public schools and home schoolers have moved closer to tolerance and, in some cases, even cooperation.这里stand是怎么理解?

一个英语句子的翻译35-2Yet, as public school officials realize they stand little to gain by remaining hostile to the home-school population, and as home schoolers realize they can reap benefits from public schools, these hard lines seem to be
然而,公立学校的官员意识到:如果他们继续对进行家校的人保持敌意的话,他们没有任何好处,同时,家庭教育者也意识到,他们可以从公立学校那里获得利益.这些强硬态度似乎出现了些许软化的迹象.公立学校和家校的关系开始拉近了,彼此之间开始宽容对方.在某些情况下,甚至开始互相合作.

stand除了平常的意义外,还表示 处于某种状态,翻译时依具体情形而定。eg The same remark stands good。这句话同样有效。

一个英语句子的翻译35-2Yet, as public school officials realize they stand little to gain by remaining hostile to the home-school population, and as home schoolers realize they can reap benefits from public schools, these hard lines seem to be 一个英语句子的翻译---务必高手进Yet most sociologists agree that in modern societies, there are fewer opportunities for friendship and support from relatives outside the immediate family. 这个句子翻译起来很别扭,请高手给予 怎样理解这个英语句子中的yet?yet还有哪些用法?Hitler's rise brought yet more fascination.这里的yet如何理解?yet还有哪些主要用法? 翻译一个短小的句子this post is straight as a rainbow,and twice as pretty On-line retailers are seeing big increase in sales-though not,as yet,profits.请帮忙翻译一下,尤其是最后,though not,as yet这个怎么翻译?as yet是翻译成否定还是肯定的意义呢?谢谢 帮我翻译一个句子:我应该像她一样努力地学习英语,用as.as句型, 英语翻译另,句子中的yet如何翻译 Though it rained hard,yet he went out without a raincoat.翻译 .整个句子、yet这里的意思 这两个句子,我想这样改写,请英语好的朋友,1、今早我看到一个句子这样说的:Did you book your car yet ,sir?它的翻译是“你预定了吗?”但是,其实,我觉得这个翻译好像漏掉了一些意思,我自己翻译 怎么理解这个英语句子?这个yet和as much And yet as much time as we spend teaching children to share,we seem to forget that lesson ourselves. 英语句子翻译的顺序是在一个句子中,先翻译什么后翻译什么? 求英语高手帮翻译,看不懂这句子.我查shipping这个单词时,它的第一个解释是 ships considered as a group我想问这句是什么意思? run off和as yet的意思? 一个英语句子的翻译35-4Industrial psychologists may also suggest less direct requirements for general improvement of job performance, such as establishing a better line of communication between employees and management. 再帮分析下,sugges 英语句子翻译 Thank you for registering as our member. 先看一个英语句子.Yet on the view that what is right is right because it is productive ofthe most good 【 I should not so regard it】.中括号里的句子,怎么翻译?坐作如何的语法结构分析?PS:【】是我自己添加上去的 英语完成句子 翻译 中译英 用“as…as possible…”结构英语完成句子 翻译 中译英用“as…as possible…”结构 谁知道有没有一个英语句子翻译,阅读的软件?