英语翻译现在一般翻译的工作(英译汉)怎么收费,是按英文的单词量,还是按翻译后的中文数?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 23:56:08
英语翻译现在一般翻译的工作(英译汉)怎么收费,是按英文的单词量,还是按翻译后的中文数?

英语翻译现在一般翻译的工作(英译汉)怎么收费,是按英文的单词量,还是按翻译后的中文数?
英语翻译
现在一般翻译的工作(英译汉)怎么收费,是按英文的单词量,还是按翻译后的中文数?

英语翻译现在一般翻译的工作(英译汉)怎么收费,是按英文的单词量,还是按翻译后的中文数?
英文比中文所占空间要多,但一个英词会译成好几个汉字,1000words译成汉字大概2000~4000字左右

中文大概是英文的三分之二,
因为一般英文翻译成中文,中文只占有原文的三分之二,可见我国文字的简洁性。

应该最少有3千字吧,看内容了,你什么文章,要找专业翻译

一千字英文翻译成汉语在1200字-1500字左右,因为不同文体的表达风格各异而字数不同。
如果你是翻译公司的客户,即你把文件拿去让翻译公司做,英汉收费在80-200,因地而异。
如果你是兼职翻译的话,翻译公司可能会给你50-80元/千字。
仅供参考,各地行情有异。
(翻译有风险,入行需谨慎,^_^)...

全部展开

一千字英文翻译成汉语在1200字-1500字左右,因为不同文体的表达风格各异而字数不同。
如果你是翻译公司的客户,即你把文件拿去让翻译公司做,英汉收费在80-200,因地而异。
如果你是兼职翻译的话,翻译公司可能会给你50-80元/千字。
仅供参考,各地行情有异。
(翻译有风险,入行需谨慎,^_^)

收起