不敢不 用英语怎么说如题是“不敢不”啊 你们都翻译成“不敢”了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 03:22:02
不敢不 用英语怎么说如题是“不敢不”啊 你们都翻译成“不敢”了

不敢不 用英语怎么说如题是“不敢不”啊 你们都翻译成“不敢”了
不敢不 用英语怎么说
如题
是“不敢不”啊 你们都翻译成“不敢”了

不敢不 用英语怎么说如题是“不敢不”啊 你们都翻译成“不敢”了
首先,美语中没人用DARE NOT TO DO.压根没这用法.
然后我觉得“不敢不”是很中文的说法,英文里我真的不知道有什么词能对应它的.这个词本身就显得很卑微啊.
我觉得用 “have no choice but do something"就可以了.

have to

请问是敢不敢还是不敢不啊?
敢不敢:dare to do sth.
不敢不:dare not to do sth.

not dare to do