英语翻译在中文有句话叫“鸡同鸭讲”,就像你和我这样.也许我该提高我的语言水平了.我感到自己像个哑巴和聋子.伤心!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 04:26:01
英语翻译在中文有句话叫“鸡同鸭讲”,就像你和我这样.也许我该提高我的语言水平了.我感到自己像个哑巴和聋子.伤心!

英语翻译在中文有句话叫“鸡同鸭讲”,就像你和我这样.也许我该提高我的语言水平了.我感到自己像个哑巴和聋子.伤心!
英语翻译
在中文有句话叫“鸡同鸭讲”,就像你和我这样.也许我该提高我的语言水平了.我感到自己像个哑巴和聋子.伤心!

英语翻译在中文有句话叫“鸡同鸭讲”,就像你和我这样.也许我该提高我的语言水平了.我感到自己像个哑巴和聋子.伤心!
As a chinese proverb goes,"Like talking to a wall".It's just like you and me.Perhaps I should improve my language level because I feel like the mute and the deaf.Being so sorrow!

楼上鸡同鸭讲没对,而且聋哑的标准说法是deaf-mute
There exists a saying in Chinese "Chicken and Duck Talk", just like you and me. Maybe it is high time that I improved my English levels. I feel like being a deaf-mute. How sad!

译为:In the Chinese Word " Chicken said to duck . " Just like you and Me. Maybe I should improve my language proficiency. I feel like a dumb and deaf. sad!

In Chinese has a saying "chicken says with duck ", just like you and me. Perhaps it's time for me to raise my language proficiency. I feel like a mute and deaf. Sad!

There is a saying in Chinese as "Chichens talk to ducks", meaning "talk to a deaf ear", just like the way between you and me. Perhaps, it is the time for me to improve my speech. I feel like a dumb and deaf now. So sad!

英语翻译在中文有句话叫“鸡同鸭讲”,就像你和我这样.也许我该提高我的语言水平了.我感到自己像个哑巴和聋子.伤心! 英语翻译这句话用中文怎么讲? 英语翻译其他国家也一样,像印度翻译成中文叫印度等等,有什么标准吗? 鸡同鸭讲,对牛弹琴!根本就沟通不了! 英语翻译中文:有你在就好了.我们还能爱多久. 英语翻译这句话的意思是说在美国外交部长就叫国务卿吗?是不是国务卿就像中国的外交部长一样处理外交事物,国务卿到底是个什么样的职位? 英语翻译懂泰语的朋友能不能告诉我cha-nan-ya这个名字用中文叫什么是个女孩的名字,我的意思是,就像laura,中文叫劳拉,这个名字能不能改成中文的? 鸡同鸭讲是什么意思 鸡同鸭讲 是什么意思? 鸡同鸭讲是什么意思? 鸡鸭同讲 成语 英语翻译我在公司里工作,总是能碰到外国的朋友,便是我的英文水平很差,所以我想多学一点英语.“你那有没有翻译中文的人吗?”这句话怎么讲? 英语翻译主要支持英、日、中文相互翻译,有发声翻译最好,就像“快译通”用法的软件. 英语翻译一个网站的名字,要用英文的话怎么讲.中文叫一天一卷 英美两地口语的区别是不是和大陆与台湾中文口语的差别那样差不多就像大陆讲的俯卧撑台湾叫伏地挺身那样普通话(北京话)与所谓国语的差别 英语翻译是在小说里的,前面讲的是:A和B是朋友,A累得快睡着了,B提出开车送他回家,A觉得自己能开车,B就说你这样开车同酒后驾驶一样危险.然后就出现了这句话:He would have asked NICK to state his (疑问)请问这句话运用了什么修辞手法?一、花开了,就像睡醒了似的.鸟飞了,就像在天上逛似的.虫子叫了,就像虫子在说话似的.请问这句话运用了什么修辞手法?二、花开了,就像睡醒了似的.请 知了在树上叫,就像( ). (比喻句知了在树上叫,就像( ).(比喻句)