英语翻译“我心里有一杆秤,我能把握轻重主次”就是这个意思吧,我们中国人常说,你心里要有数,心里要有把秤或尺什么的,要知道什么是主什么次之类的.美国有没有类似的谚语

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 03:55:01
英语翻译“我心里有一杆秤,我能把握轻重主次”就是这个意思吧,我们中国人常说,你心里要有数,心里要有把秤或尺什么的,要知道什么是主什么次之类的.美国有没有类似的谚语

英语翻译“我心里有一杆秤,我能把握轻重主次”就是这个意思吧,我们中国人常说,你心里要有数,心里要有把秤或尺什么的,要知道什么是主什么次之类的.美国有没有类似的谚语
英语翻译
“我心里有一杆秤,我能把握轻重主次”
就是这个意思吧,我们中国人常说,你心里要有数,心里要有把秤或尺什么的,要知道什么是主什么次之类的.美国有没有类似的谚语

英语翻译“我心里有一杆秤,我能把握轻重主次”就是这个意思吧,我们中国人常说,你心里要有数,心里要有把秤或尺什么的,要知道什么是主什么次之类的.美国有没有类似的谚语
I have a balance in my mind,and I can manage to know what is primary and what is secondary.

in my mind there is a standard for it and I know what's the most important

"I have a GanCheng, I can hold the secondary light."

I felt have a steel scales, I can grasp the severity of primary and secondary.
在美国说一句 You can count on me.便成

Don't put the cart before the horse.
提醒别人分清主次