请教毛泽东的诗词---菩萨蛮《大柏地》的翻译赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?雨后复斜阳,关山阵阵苍.当年鏖战急,弹洞前村壁.装点些关山,今朝更好看.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 10:14:35
请教毛泽东的诗词---菩萨蛮《大柏地》的翻译赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?雨后复斜阳,关山阵阵苍.当年鏖战急,弹洞前村壁.装点些关山,今朝更好看.

请教毛泽东的诗词---菩萨蛮《大柏地》的翻译赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?雨后复斜阳,关山阵阵苍.当年鏖战急,弹洞前村壁.装点些关山,今朝更好看.
请教毛泽东的诗词---菩萨蛮《大柏地》的翻译
赤橙黄绿青蓝紫,
谁持彩练当空舞?
雨后复斜阳,
关山阵阵苍.
当年鏖战急,
弹洞前村壁.
装点些关山,
今朝更好看.

请教毛泽东的诗词---菩萨蛮《大柏地》的翻译赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?雨后复斜阳,关山阵阵苍.当年鏖战急,弹洞前村壁.装点些关山,今朝更好看.
菩萨蛮·大柏地
赤橙黄绿青蓝紫,
谁持彩练当空舞?
雨后复斜阳,
关山阵阵苍.
当年鏖战急,
弹洞前村壁.
装点此关山,
今朝更好看.
译文:
天空的彩虹,
赤橙黄绿青蓝紫,
好象是谁拿着彩练飞舞在天上?
雨后的晴空,
再加上红彤彤的斜阳,
照耀着苍翠欲滴的关山.
想当年,
这里曾发生过猛烈的激战,
无数的弹洞布满了前村的泥墙.
这些弹洞装点的关山呵,
今天显得——
更加漂亮.
[题解]
1929年2月10日,红军在大柏地大败尾随的国民党赣军独立第七师刘士毅部;1933年,粉碎“第四次围剿”后行军途经大柏地时写下此词.
词意:美丽的彩虹出现在天边,好像有谁手持彩带在空中挥舞.雨后初睛,夕阳之下,群山苍翠.看到残留在村前墙壁上的弹痕,不由得想起当年激战歼敌的情景.正是经过战火洗礼的河山,今天看来才更加美丽可爱.
注释
〔大柏地〕在江西省瑞金县城北六十里.一九二九年一月,毛泽东和朱德率领红军由井冈山向赣南进军.二月十日(正值春节)至十一日,在大柏地击败尾追的国民党赣军刘士毅部,歼敌近两个团,俘敌团长以下八百余人,并缴获了大批武器.这是毛泽东和朱德率领的红军部队离开井冈山后打的第一个大胜仗.这首词是作者一九三三年重过大柏地时所作,当时他已被调离军事领导职务,专任政府工作.
〔彩练〕彩色的丝绸,比喻虹.
〔雨后复斜阳〕唐温庭筠词《菩萨蛮》:“雨后却斜阳”.
〔洞〕射穿.