穿井得人的文言文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 14:23:22
穿井得人的文言文

穿井得人的文言文
穿井得人的文言文

穿井得人的文言文
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.宋君使人问之于丁氏.丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也.”求闻之若此,不若无闻也.《吕氏春秋》

选自《吕氏春秋集释》秦相国吕不韦及其门客合编
原文
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君使人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
译文
宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要派一个人到外面打水洗涤。等到他家打了...

全部展开

选自《吕氏春秋集释》秦相国吕不韦及其门客合编
原文
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君使人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
译文
宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要派一个人到外面打水洗涤。等到他家打了一口井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。” 有人听到这话,传播说:“丁家打井发现了一个人。”全国的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。 宋国国君派人去问丁家的人。丁家的人回答说:“节省了一个人的劳动力,并非在井中发现一个人。”早知道是这个结果,还不如不问。
注释
1:选自《吕氏春秋·慎行览·察传》。
2:溉汲——打水洗涤。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。
3:及——到了……的时候。
4:国人道之——全国人都在说这件事。国:古代国都也称“国”。
5:闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。
6:问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词;当“向”讲。
7:使——劳动力。
8:吾——我家。
9:于——向;在
10:对——回答
启示
不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考察的话,切忌道听途说。耳听为虚,眼见为实

收起