星空英文翻译星空,用英文怎么表达最好?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 20:41:30
星空英文翻译星空,用英文怎么表达最好?

星空英文翻译星空,用英文怎么表达最好?
星空英文翻译
星空,用英文怎么表达最好?

星空英文翻译星空,用英文怎么表达最好?
starry sky

星空 :单独表达,可以翻译为:
starry [starlit] sky:
实际应用中,还可以翻译为:the stars;the sky.
sleep under the stars;
露宿在星空下
the broad starlit sky广阔的星空
当时,【星空传媒的管理层】清楚表明,希望未来公司的“落地权”能够扩展到内地其它地区。
At...

全部展开

星空 :单独表达,可以翻译为:
starry [starlit] sky:
实际应用中,还可以翻译为:the stars;the sky.
sleep under the stars;
露宿在星空下
the broad starlit sky广阔的星空
当时,【星空传媒的管理层】清楚表明,希望未来公司的“落地权”能够扩展到内地其它地区。
At the time, 【Star TV executives】 were quite clear that they hoped the company's "landing rights" could be expanded to the rest of the country.
.双语例句
No one was paying any attention to 【the sky.】
但是没有人会留意星空,“
I-i can't wait for you to join us at Markworth for the holidays-- snow on the Grounds, crackling fire, just the two of us under【 the stars.】
You sure it won't be awkward?
我等不及你放假时来和我们,的山庄,积雪遍地,火焰劈啪作响,星空下就我们两人。
你真不觉得这会很尴尬吗?
Here that omniscient narrator, as when that narrator looks in to Haze's mind, offers you a reading of【 the sky】 and its separation from the minds of the characters that suggests, or makes you look for, kinds of structure.
在这里,万能的叙述者读解Haze的内心时,给了我们关于星空的注解,角色们迥然不同的想法,暗示了我们,或者说使得我们,去寻找一种结构。
祝你开心如意!O(∩_∩)O~~

收起

starry sky