英语翻译o Mid-Career Engineers o Recent/upcoming undergraduate engineer graduates (upcoming=anyone who has been in engineering program from year 2-4)o Recent/upcoming post-graduate degree engineers (Master’s program,etc.)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 04:22:25
英语翻译o Mid-Career Engineers o Recent/upcoming undergraduate engineer graduates (upcoming=anyone who has been in engineering program from year 2-4)o Recent/upcoming post-graduate degree engineers (Master’s program,etc.)

英语翻译o Mid-Career Engineers o Recent/upcoming undergraduate engineer graduates (upcoming=anyone who has been in engineering program from year 2-4)o Recent/upcoming post-graduate degree engineers (Master’s program,etc.)
英语翻译
o Mid-Career Engineers
o Recent/upcoming undergraduate engineer graduates (upcoming=anyone who has been in engineering program from year 2-4)
o Recent/upcoming post-graduate degree engineers (Master’s program,etc.)

英语翻译o Mid-Career Engineers o Recent/upcoming undergraduate engineer graduates (upcoming=anyone who has been in engineering program from year 2-4)o Recent/upcoming post-graduate degree engineers (Master’s program,etc.)
1、在职工程师
2、本科毕业的工程师(upcoming=任何接受过2-4年工程教育的人)
3、硕士毕业的工程师(硕士课程等)

在职工程师
本科生(有2-4年的编程从业经验)
研究生(研究项目要于此相关)还有些疑问,第一个我的理解是中级职称工程师,不知对不对?第二个只是编程经验吗?恳请赐教,不胜感激,Mid-Career是职业中期 ;涯中期的意思,与Engineers在一起就合成了在职工程师 中级职称工程师的英文翻译为:intermediate engineers 但是结合语境来看的话或许也可以理解成中...

全部展开

在职工程师
本科生(有2-4年的编程从业经验)
研究生(研究项目要于此相关)

收起

o在职工程师
o最近/即将本科工程师毕业生(即将=谁已经在工程项目从事2 - 4年)
o最近/即将到来的研究生啊/工程师(硕士项目等)。
有道翻译的 不保证 准确性不要有道的啊 有道我也会用啊我的意思 是 可以就这个自己猜猜意思 辅助你自己翻译 看来是多余的了还是谢谢你了对于不能 专业性的回答你的问题 真的是无奈啊 哎、、、、没关系,我也不会,不用无奈...

全部展开

o在职工程师
o最近/即将本科工程师毕业生(即将=谁已经在工程项目从事2 - 4年)
o最近/即将到来的研究生啊/工程师(硕士项目等)。
有道翻译的 不保证 准确性

收起