知道一个英语短语的用法例:like doing sth like to do sth 怎样在翻译一个句子时,用哪一个语法?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 18:34:53
知道一个英语短语的用法例:like doing sth like to do sth 怎样在翻译一个句子时,用哪一个语法?

知道一个英语短语的用法例:like doing sth like to do sth 怎样在翻译一个句子时,用哪一个语法?
知道一个英语短语的用法例:like doing sth like to do sth 怎样在翻译一个句子时,用哪一个语法?

知道一个英语短语的用法例:like doing sth like to do sth 怎样在翻译一个句子时,用哪一个语法?
你的问题也有有点模糊 估计是少打字了
一般情况下 拿like 举例子
like doing sth 指的是喜欢的事情已经是日积月累 形成了一种规律 比如说I like swimming.指的是你一直都喜欢游泳
like to do sth 只是暂时的想去做什么 比如说 I like to read this book.不可能读这本书成为了你一直以来,并将永远喜欢下去的爱好 只是 现在你想要读这本书
希望对你有所帮助

单是这样一个句子的话,我觉得用过去时是没有错的。希望回答对你有用哦^^不可以,汉语翻译暗示用一般现在时,你咋就知道写完了,不用计较。

都可以,意思是喜欢做某事