英语翻译原文:牛弦,性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手.弟弼好酒而酗,尝醉射杀弦驾车牛.弦还宅,其妻迎谓曰;“叔射杀牛.”弦无所怪问,直答曰:“作脯.”……颜色自若,读书不辍.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 07:48:06
英语翻译原文:牛弦,性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手.弟弼好酒而酗,尝醉射杀弦驾车牛.弦还宅,其妻迎谓曰;“叔射杀牛.”弦无所怪问,直答曰:“作脯.”……颜色自若,读书不辍.

英语翻译原文:牛弦,性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手.弟弼好酒而酗,尝醉射杀弦驾车牛.弦还宅,其妻迎谓曰;“叔射杀牛.”弦无所怪问,直答曰:“作脯.”……颜色自若,读书不辍.
英语翻译
原文:
牛弦,性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手.弟弼好酒而酗,尝醉射杀弦驾车牛.弦还宅,其妻迎谓曰;“叔射杀牛.”弦无所怪问,直答曰:“作脯.”……颜色自若,读书不辍.

英语翻译原文:牛弦,性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手.弟弼好酒而酗,尝醉射杀弦驾车牛.弦还宅,其妻迎谓曰;“叔射杀牛.”弦无所怪问,直答曰:“作脯.”……颜色自若,读书不辍.
牛弦,性情宽宏忠厚,在读书学习上专心致志,即使事务繁多杂乱,书也从不离开他的手.他的弟弟牛弼喜欢喝酒而且经常饮酒过度而发酒风,曾经有一次酒醉后用弓箭射死牛弦驾车的牛.牛弦回到家里,他的妻子迎上前去对他说:“你的弟弟射死了你用来驾车的那头牛.”牛弦丝毫没有责怪的话,只是回答说:“做成肉干就是了.”脸上表情像往常一样,依然读书不止.