这人英语太烂了求翻译QAQ【硕大的葡萄酿成了甜甜的我】翻译成英文,出本子用的,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 06:55:21
这人英语太烂了求翻译QAQ【硕大的葡萄酿成了甜甜的我】翻译成英文,出本子用的,

这人英语太烂了求翻译QAQ【硕大的葡萄酿成了甜甜的我】翻译成英文,出本子用的,
这人英语太烂了求翻译QAQ【硕大的葡萄酿成了甜甜的我】翻译成英文,出本子用的,

这人英语太烂了求翻译QAQ【硕大的葡萄酿成了甜甜的我】翻译成英文,出本子用的,
鉴于你说是出本子用,就尽量用常见词语翻译了哈~
直译:BIg grapes brew into sweet me
意译:Big grape,sweet cutie

如果是诗歌中的一句那么应该这么译:
Brewed with great grapes was the sweet me. [倒装]
如果是标题那么应该这么译:
Great grapes brew me sweet