紧急求杜甫《登高》原文.要求和课本上一样,包括注释,翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 18:34:36
紧急求杜甫《登高》原文.要求和课本上一样,包括注释,翻译

紧急求杜甫《登高》原文.要求和课本上一样,包括注释,翻译
紧急求杜甫《登高》原文.要求和课本上一样,包括注释,翻译

紧急求杜甫《登高》原文.要求和课本上一样,包括注释,翻译
原文
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回.
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来.
万里悲秋常作客,百年多病独登台.
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯.
注释
1、渚:水中的小洲.
2、回:回旋.
3、百年:犹言一生.
4、潦倒:犹言困顿,衰颓.
5、新停:这时杜甫正因病戒酒.
译文
天高风急秋气肃煞,猿啼十分悲凉;
清清河洲白白沙岸,鸥鹭低空飞回.
落叶飘然无边无际,层层纷纷撒下;
无尽长江汹涌澎湃,滚滚奔腾而来.
身在万里作客悲秋,我常到处漂泊;
有生以来疾病缠身,今日独登高台.
时世艰难生活困苦,常恨鬓如霜白;
困顿潦倒精神衰颓,我且戒酒停杯.
赏析
  这一首重阳登高感怀诗,是大历二年(767)在夔州写的.“全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年飘泊老病孤愁的复杂感情,慷慨激越,动人心弦.”前半首写登高所闻所见情景,是写景;后半首写登高时的感触,是抒情.首联着重刻画眼前具体景物;颔联着重渲染秋天气氛;颈联抒发感情,由异乡飘泊写到多病残生;末联写白发日多,因病断酒,映衬时世艰难.全诗八句都对,句句押韵.金性尧以为“是杜诗中最能表现大气盘旋,悲凉沉郁之作.”