英语翻译翻译成“想”还是“宁愿..."

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 04:36:54
英语翻译翻译成“想”还是“宁愿...

英语翻译翻译成“想”还是“宁愿..."
英语翻译
翻译成“想”还是“宁愿..."

英语翻译翻译成“想”还是“宁愿..."
得看具体语境,一般来说是“想要”的意思

. 后面接名词或代词,表示“具体要”某样东西。例如:
I'd like two sweaters for my daughters. ( JB III, L59 )
(我想给我的女儿们买两件毛衣。)
Would you like one of these mooncakes? ( JB II, L10 )(你想要一块这样的月饼吗?)
2. 后面接动词不定式,...

全部展开

. 后面接名词或代词,表示“具体要”某样东西。例如:
I'd like two sweaters for my daughters. ( JB III, L59 )
(我想给我的女儿们买两件毛衣。)
Would you like one of these mooncakes? ( JB II, L10 )(你想要一块这样的月饼吗?)
2. 后面接动词不定式,表示“愿望,喜爱”,常用于有礼貌地提出邀请、请求或建议。例如:
I would like to drop maths. ( JB III, L12 )(我想放弃数学。)
Would you like to come to supper? ( JB II, L21 )
(你愿意来吃晚饭吗?)
3. 当主语是第一人称时, would 可与 should 换用,它们都可以缩写为 'd ,并且 like 也可换成 love .例如:
I'm sure he would love to come. ( JB II, L69 )(我确信他愿意来。)
I should like the red one. (我想要红色的。)
4. “ would like ”后面可以用动词不定式作宾语补足语。例如:
What would you like me to do? ( JB II, L45 )
(你想要我干什么?)
I'd like you to meet my parents, too. ( JB II, L9 )(我想要你也见见我的父母。)

收起