国内公司的英文名称怎么写?国内一般某某有限公司,就翻译成 ** Co.,Ltd.这样翻译是国家规定,还是大家的习惯?德国一般用GmbH?美国式Inc.一直有疑问,求达人解,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 09:19:50
国内公司的英文名称怎么写?国内一般某某有限公司,就翻译成 ** Co.,Ltd.这样翻译是国家规定,还是大家的习惯?德国一般用GmbH?美国式Inc.一直有疑问,求达人解,

国内公司的英文名称怎么写?国内一般某某有限公司,就翻译成 ** Co.,Ltd.这样翻译是国家规定,还是大家的习惯?德国一般用GmbH?美国式Inc.一直有疑问,求达人解,
国内公司的英文名称怎么写?
国内一般某某有限公司,就翻译成 ** Co.,Ltd.
这样翻译是国家规定,还是大家的习惯?
德国一般用GmbH?
美国式Inc.
一直有疑问,求达人解,

国内公司的英文名称怎么写?国内一般某某有限公司,就翻译成 ** Co.,Ltd.这样翻译是国家规定,还是大家的习惯?德国一般用GmbH?美国式Inc.一直有疑问,求达人解,
每个国家都不太一样.

Co. Ltd. 指的是有限责任公司.

GmbH 是德语Gesellschaft mit beschränkter Haftung的缩写,德国,奥地利,还有其他一些中欧国家都这么写.指有限责任公司.如果是股份公司,那就用 AG (Aktiengesellschaft)

Inc. 是Incorporation的缩写,主要在美国使用.

SARL (société à responsibilité limitée),法国,瑞士,卢森堡的有限责任公司.

新加坡用Pte. Ltd. 迪拜用LLC.

每个国家都不太一样,关键还是看习惯.