若臣死之日,不使内有佘帛,外有赢财,以负陛下.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 19:15:17
若臣死之日,不使内有佘帛,外有赢财,以负陛下.

若臣死之日,不使内有佘帛,外有赢财,以负陛下.
若臣死之日,不使内有佘帛,外有赢财,以负陛下.

若臣死之日,不使内有佘帛,外有赢财,以负陛下.
等到我死的时候,不会出现那种有多余的绸布,多余的钱财这样的状况,来辜负陛下.
《三国志·蜀志·诸葛亮传》:初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶.至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸.若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下.”及卒,如其所言.
后主:刘备之子,名禅(shan四声),小名阿斗.继位之后由诸葛亮辅佐.
成都:旧县名,为蜀汉都城,在今成都市.
悉:全部.
余饶:宽裕.
仰:依赖.
不别治生:不需要另谋生计.
赢:充盈.
卒:死.
先前,诸葛亮自己向后主刘禅表明说:“在成都有八百余株桑树,有不是很肥沃的田十五顷,儿子兄弟的穿衣吃饭,都会有盈余.而我在外当官,没有其他的花费,全靠公家的俸禄过日子,没有做其他的兼职工作来增加自己的收入.我死的时候,不会出现那种“有多余的绸布,多余的钱财”这样的状况去辜负陛下.”到了他死的时候,果真像他所说的那样.

若臣死之日,不使内有佘帛,外有赢财,以负陛下. “臣死之日,不但内有余帛,外有盈财,以负陛下也.”的翻译 日徒步入山,遇虎辄手格毙之,负以归. 现代汉语翻译 #七天改变自己#臣死之日,不使内有余绵,外有盈财,以负陛下的意思 臣死之日,不使内有余帛,外有盈利,以负陛下也翻译 臣死之日,不使内有余帛,外有盈财,以负陛下也.翻译 可以被风之爽,可以负日之暄. 诸葛亮 言家事初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶.至于臣在外任,无别调度随身衣食悉仰于官不别治生以长尺寸.若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛 简单的文言文,急死了,快来啊成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶.至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸.若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下.其 诸葛亮《临终遗表》上的话:臣死之日,不使内有余帛,外有盈财,以负陛下也.请有史籍的朋友帮忙看下:到底是:“外有盈财”还是“外有赢财”?请标明出处,页数, 日以煜之昼,夜以煜之夜 负秦之日,太子为粪矣 英语翻译初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶.至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸.若臣死之日,不使内有余帛,外有羸财,以负陛下. 英语翻译初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶.至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸.若臣死之日,不使内有余帛,外有羸财,以负陛下. 英语翻译初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶.至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸.若臣死之日,不使内有余帛,外有羸财,以负陛下. 乾肉也.从残肉,日以晞之. 瓜日以美,楚亭怪而察之,则乃梁亭之为也 翻译 欲负而走,则钟大不可负.以椎毁之,钟况然有音.的意思!急需啊~~~~~~!