张良计封雍齿我需要一些关于这篇文章的文言常识,比如里面的词的用法,比如通假词形活用等,越多越好,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 04:48:32
张良计封雍齿我需要一些关于这篇文章的文言常识,比如里面的词的用法,比如通假词形活用等,越多越好,

张良计封雍齿我需要一些关于这篇文章的文言常识,比如里面的词的用法,比如通假词形活用等,越多越好,
张良计封雍齿
我需要一些关于这篇文章的文言常识,比如里面的词的用法,比如通假词形活用等,越多越好,

张良计封雍齿我需要一些关于这篇文章的文言常识,比如里面的词的用法,比如通假词形活用等,越多越好,
张良计封雍齿
汉高祖刘邦已经封大功臣二十多人,其余的日夜争功不停,没有得到封功.刘邦在洛阳南宫,从宫中的阁道看见众多将领,到处互相坐在沙地中说话.刘邦说:“这怎么说?”张良说:“陛下不知道吗?这是谋反呀!”刘邦说:“天下正当安定,怎么会谋反呢?”张良说:“陛下从布衣起家,以此来得到天下.如今陛下为天子,所封功的都是萧何与曹参所喜爱的,而诛杀的都是生平所结怨的.现在军吏统计功劳,用天下的不足处处封功,这是害怕陛下不能尽心封功,害怕又被怀疑平生过失诛杀,所以即将相聚在一起谋反罢了!”刘邦也担忧说:“那该怎么办呢?”张良说:“皇上生平所憎恨的,群臣都知道,谁最憎恨呢?”刘邦说:“雍齿和我有旧的怨仇,曾经几次羞辱我,我想杀了他;因为他的功劳比较多的份上,所以不忍心.”张良说:“现在紧急的是先封雍齿的功来在众多大臣中做个表率.众多大臣看见雍齿封功,就人人情绪稳定了.”于是皇上就摆酒,封雍齿为食邑在什方的侯爵,急着催促丞相、御史按照功劳封功.众臣结束摆酒,都欢喜地说:“雍齿尚且封为侯爵,我等这般人就没有忧患了.”
1、“而所封者皆萧、曹故人所亲爱”中的“故”是故人即老友的意思,“雍齿与我故”当中的“故”是故怨即旧怨的意思.
2、“上乃忧曰:‘为之奈何?’”这句中“为……奈何”是固定句式.一般解释为“这该怎么办呀?”
3、最后一句“我属无患矣.”其中“患”解释为:害怕(不害怕被诛连.)还是:担心(不担心不被封.)两个都不太好.因为这些人里既有担心陛下对他们不能全部封赏的,又有恐怕因往常的过失而被猜疑以至于遭到诛杀的,所以翻译为“我们这些人就没有什么可担心的了!”更好,两者的意思都全包含了.

gfgf

汉高祖已封赏了有大功的臣子二十多人,其余的因日夜争功不决,未能进行封赏。高祖在雒阳南宫里,从复道上望见将领们纷纷互相坐在沙地上谈说。高祖问道:“这些人在说什么?”留候说:“陛下不知道吗?这些人在密谋反叛呢。”高祖说:“天下刚刚安定,为什么要反叛呢?”留候说:“陛下出身于平民,用这些人夺取了天下,现在陛下做了天子,而所封赏的都是萧何、曹参这些陛下的故旧亲朋,而所诛杀的都是陛下平时怨恨有仇的。现在军吏...

全部展开

汉高祖已封赏了有大功的臣子二十多人,其余的因日夜争功不决,未能进行封赏。高祖在雒阳南宫里,从复道上望见将领们纷纷互相坐在沙地上谈说。高祖问道:“这些人在说什么?”留候说:“陛下不知道吗?这些人在密谋反叛呢。”高祖说:“天下刚刚安定,为什么要反叛呢?”留候说:“陛下出身于平民,用这些人夺取了天下,现在陛下做了天子,而所封赏的都是萧何、曹参这些陛下的故旧亲朋,而所诛杀的都是陛下平时怨恨有仇的。现在军吏们在计算战功,因天下的土地不够全部封赏,这些人怕陛下不能都封赏,又害怕平时的过失被陛下怀疑而受到诛杀,所以就相聚在一起密谋反叛。”高祖忧愁地说:“怎么办呢?”留侯说:“陛下平时所憎恨的,而且是大家所共知的,谁最厉害呢?高祖说:“雍齿和我有旧仇,他曾多次使我受困受辱。我想杀掉他,因为他的功多,所以又不忍心。”留侯说:“现在赶快先封雍齿来给群臣看,群臣看到雍齿受到封赏,那么人人都会情绪稳定,”于是高祖设酒宴,封雍齿为什方侯。群臣吃完酒宴后,都高兴地说:“雍齿尚且能封为侯,我们就没有什么可担心的了。”留侯常称说:“我家世代相韩,到韩国灭亡以后,不惜万金资产,为韩向强秦报仇,震动了天下。现在凭三寸之舌成为皇帝的老师,分封万户,位列侯爵,这是一个百姓所能达到的富贵的极点,对我张良来说很满足了。我希望丢开人世间的事情,打算跟从赤松子交游。”于是学起了辟谷、导引、轻身养生之术。适逢高帝驾崩,吕后感激留侯的恩德,就强让他吃饭,说:“人生一世,如白驹过隙那么短促,何必自找苦吃到如此地步呢?留侯不得已,勉强听从吕后的话而进食。八年以后,留侯去世,谥为文成候。
参考资料:

收起