求《虎胆龙威4》中的一段英文对话在影片要结束的时候反面一号人物呼叫战斗机对布鲁斯.威力斯驾驶的卡车进行攻击,请高手将最后时反面一号人物与战斗机飞行员的对话给打出来 (要英文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 03:41:58
求《虎胆龙威4》中的一段英文对话在影片要结束的时候反面一号人物呼叫战斗机对布鲁斯.威力斯驾驶的卡车进行攻击,请高手将最后时反面一号人物与战斗机飞行员的对话给打出来 (要英文

求《虎胆龙威4》中的一段英文对话在影片要结束的时候反面一号人物呼叫战斗机对布鲁斯.威力斯驾驶的卡车进行攻击,请高手将最后时反面一号人物与战斗机飞行员的对话给打出来 (要英文
求《虎胆龙威4》中的一段英文对话
在影片要结束的时候反面一号人物呼叫战斗机对布鲁斯.威力斯驾驶的卡车进行攻击,请高手将最后时反面一号人物与战斗机飞行员的对话给打出来 (要英文版的),不过那段对话前后相关的对话也希望高手能写一下!

求《虎胆龙威4》中的一段英文对话在影片要结束的时候反面一号人物呼叫战斗机对布鲁斯.威力斯驾驶的卡车进行攻击,请高手将最后时反面一号人物与战斗机飞行员的对话给打出来 (要英文
273
00:30:39,300 --> 00:30:42,500
An office of security to the outskirts
of Baltimore it is a refuge that...
274
00:30:42,500 --> 00:30:46,400
It was made after the 9/11
to finance the information.
275
00:30:46,400 --> 00:30:51,400
The system picks up all the information
financial to ours servant.
276
00:30:51,600 --> 00:30:55,600
Corporate registrations,
government funds...
277
00:30:55,600 --> 00:30:59,700
All the money of USA.
278
00:30:59,700 --> 00:31:03,300
Everything in a single place?
279
00:31:03,400 --> 00:31:05,600
Because they make it?
280
00:31:05,600 --> 00:31:09,700
Maybe be about passing the
information to a portable hard disk.
281
00:31:09,700 --> 00:31:14,600
And he/she will have access to those bills of
where he/she wants it is as a personal bottom.
282
00:31:14,700 --> 00:31:17,800
And there is not way to rake him.
283
00:31:17,800 --> 00:31:21,400
It can erase everything and to send us
of turn to the stone era.
284
00:31:21,400 --> 00:31:24,200
Because they didn't tell me of this?
285
00:31:24,300 --> 00:31:27,700
Frankly it is outside
of your jurisdiction.
286
00:31:27,800 --> 00:31:31,600
My jurisdiction?
287
00:31:31,600 --> 00:31:36,600
How devils you whole of
this Gabriel? If I didn't know it.
288
00:31:38,600 --> 00:31:42,500
He designs it.
289
00:31:42,500 --> 00:31:44,300
Grandiose.
290
00:31:44,300 --> 00:31:49,300
He/she knew that to the hackearlo the one
system would begin the discharge.
291
00:31:50,800 --> 00:31:55,800
Brilliant, You. geniuses
take away from my road.
292
00:32:00,900 --> 00:32:04,000
I want to see the address.
293
00:32:04,000 --> 00:32:06,100
Don't move!
294
00:32:06,100 --> 00:32:08,400
Your you go it stops there, now.
295
00:32:08,400 --> 00:32:10,400
It is well.
296
00:32:10,400 --> 00:32:14,200
We waited for you.
297
00:32:14,300 --> 00:32:19,200
I also waited for them.
298
00:32:51,300 --> 00:32:56,300
McClane!
299
00:33:11,200 --> 00:33:14,600
We have a problem with one of those
cooling towers, the tower 7.
300
00:33:14,600 --> 00:33:15,800
What devils does it happen?
301
00:33:15,800 --> 00:33:20,800
It is well.
302
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
Tell to the units that are in
he/she waits, we need to arrive there.
303
00:33:30,000 --> 00:33:32,900
They are totally blocked.
304
00:33:33,000 --> 00:33:34,700
He/she sends the helicopters.
305
00:33:34,700 --> 00:33:37,400
All are in the one
rescue of the pentagon.
306
00:33:37,500 --> 00:33:42,500
Alone he/she finds the helicopters.
307
00:33:42,600 --> 00:33:47,600
The pentagon is using three
tell him/her that they send one for us.
308
00:34:01,000 --> 00:34:03,300
Where my daughter is?
309
00:34:03,300 --> 00:34:08,300
Your girlfriend wants to speak with you idiot.
310
00:34:09,100 --> 00:34:13,200
I believe that he/she loves you something.
311
00:34:13,200 --> 00:34:18,200
They are in the third floor and they come for t?
312
00:34:19,400 --> 00:34:24,400
Did you listen?, it is certain I am
in the third floor and I go for you.
313
00:34:34,800 --> 00:34:39,800
You should see a doctor.
314
00:34:40,200 --> 00:34:44,300
It kills to that type. And you
I will give Mike's part.
315
00:34:44,400 --> 00:34:49,400
I go.
316
00:35:28,100 --> 00:35:33,100
I found it.
317
00:35:34,900 --> 00:35:39,900
Please it works.
318
00:36:15,500 --> 00:36:20,500
Jes鷖, Mar千 and Jos?
319
00:36:40,100 --> 00:36:44,100
You come to catch me
John? Is that the plan?
320
00:36:44,200 --> 00:36:46,500
If, that it is the plan.
321
00:36:46,500 --> 00:36:49,600
What he/she makes you think that I won't put
a bullet in your daughter's head?
322
00:36:49,600 --> 00:36:51,200
Because you are me afraid.
323
00:36:51,300 --> 00:36:53,400
Because he/she would be you afraid?
324
00:36:53,500 --> 00:36:58,500
Because if it was not already dead
you want something that you can change.
325
00:37:04,600 --> 00:37:06,200
Hands up.
326
00:37:06,300 --> 00:37:11,200
If it kills me, they will never open it.
327
00:37:11,800 --> 00:37:16,700
Move!
328
00:37:21,200 --> 00:37:26,200
I set that we begin with the foot
left and for that reason you believe that I am the bad.
329
00:37:29,300 --> 00:37:33,700
But the truth is that I am the good one
I noticed them that this would happen...
330
00:37:33,700 --> 00:37:37,000
But they didn't pay me attention to the one
contrary they crucified me.
331
00:37:37,000 --> 00:37:41,700
- But now you have the attention.
- Certain.
332
00:37:41,700 --> 00:37:45,200
I am doing a favor to the country.
333
00:37:45,300 --> 00:37:46,300
Destroying it?
334
00:37:46,400 --> 00:37:48,400
Not they need alien韧enas, neither some lunatic
335
00:37:48,500 --> 00:37:53,500
religious, neither the end of the one
world, nobody wants that.
336
00:37:53,600 --> 00:37:57,500
All that I have broken can be orderly.
337
00:37:57,600 --> 00:38:01,500
If the country is willing to pay it.
338
00:38:01,600 --> 00:38:03,500
Garbage, always you treatment of money.
339
00:38:03,600 --> 00:38:08,100
They should not pay me for my
work? I worked as donkey John
340
00:38:08,200 --> 00:38:13,200
Sit down very idiotic,
there he/she goes you the bill.
341
00:38:14,200 --> 00:38:19,100
Not I can speak with him, your speech
with him, he/she tries him to enter in reason.
342
00:38:19,100 --> 00:38:24,100
Dad?
343
00:38:24,700 --> 00:38:29,600
Kill him.
344
00:38:29,600 --> 00:38:34,600
Lucy tolerates, I already go.
345
00:38:42,000 --> 00:38:47,000
Could somebody kill to the damned one?
346
00:38:47,300 --> 00:38:51,000
We have a problem.
347
00:38:51,100 --> 00:38:56,000
Tell him/her that I don't know it the
enough so that he/she plays this way me.
348
00:38:57,000 --> 00:38:59,500
Two minutes.
349
00:38:59,500 --> 00:39:01,800
I am impressed, to lower the information
350
00:39:01,800 --> 00:39:06,800
financial of all the one
world would take weeks...
351
00:39:08,600 --> 00:39:12,500
Of this it is Truth?
352
00:39:12,500 --> 00:39:15,000
If, it is it. Please silence.
353
00:39:15,100 --> 00:39:16,700
Idiot.
354
00:39:16,800 --> 00:39:18,100
Who are?
355
00:39:18,200 --> 00:39:20,200
Your father's friend.
356
00:39:20,300 --> 00:39:22,700
Does he/she already come?
357
00:39:22,700 --> 00:39:25,700
I thought that you called yourself Genoa.
358
00:39:25,800 --> 00:39:28,400
No.
359
00:39:28,500 --> 00:39:30,000
Do you have the code?
360
00:39:30,000 --> 00:39:35,000
- If he/she had enough time.
- It continues attempting it.
361
00:40:18,400 --> 00:40:21,200
You seem a h醡ster.
362
00:40:21,200 --> 00:40:26,200
Move damned.
363
00:41:13,900 --> 00:41:17,000
Seriously we would should
to be about making something.
364
00:41:17,000 --> 00:41:21,400
Alone we accompany them and already
we will think that to make in the road.
365
00:41:21,500 --> 00:41:26,500
As if we had option.
366
00:42:02,400 --> 00:42:07,400
We will arrive in fifteen minutes.
367
00:42:56,200 --> 00:42:59,300
He/she enters.
368
00:42:59,300 --> 00:43:04,300
Did you kill me if I don't make it?
369
00:43:09,900 --> 00:43:14,300
Shit!
370
00:43:14,300 --> 00:43:19,300
It is well.
371
00:43:22,000 --> 00:43:25,300
Robertson comes very quick.
372
00:43:25,400 --> 00:43:30,400
Something is bad, he/she comes very quick.
373
00:43:32,400 --> 00:43:37,400
- Not it is Robertson.
- That is my father.
374
00:43:47,400 --> 00:43:52,400
Fredie!
375
00:43:53,100 --> 00:43:57,500
He/she is John McClane, you that you can
to hear me. This is your frequency.
376
00:43:57,500 --> 00:44:02,500
We go he/she answers.
377
00:44:02,500 --> 00:44:05,000
Here there is not nobody called this way.
378
00:44:05,000 --> 00:44:10,000
Damned idiot!
379
00:44:15,000 --> 00:44:19,500
I don't care what you have that
to make, communicate with the FBI.
380
00:44:19,600 --> 00:44:23,000
To the managing boss Bowen.
381
00:44:23,000 --> 00:44:24,100
Did you hear me?
382
00:44:24,200 --> 00:44:29,100
Seriously you want that intentionally
among hackeando to the FBI?
383
00:44:31,500 --> 00:44:36,500
Alone you make it they Have my daughter!
384
00:44:39,200 --> 00:44:44,200
I can make it, he/she waits.
385
00:44:54,400 --> 00:44:58,900
Sr. the power station wants to locate it.
386
00:44:59,000 --> 00:45:02,900
- Tell me.
- It is McClane.
387
00:45:02,900 --> 00:45:07,300
In the km. 659 of the
highway is six trucks.
388
00:45:07,300 --> 00:45:10,700
If we are going it stops there.
389
00:45:10,700 --> 00:45:14,600
They have my daughter.
390
00:45:14,700 --> 00:45:16,400
There they come.
391
00:45:16,500 --> 00:45:21,500
They are big so they don't have much
technology, we can rake them.
392
00:45:33,600 --> 00:45:38,500
Where Farrell is?
393
00:45:38,700 --> 00:45:43,400
He/she listens, I will go for Lucy if
something ended up me to happen...
394
00:45:43,500 --> 00:45:47,400
I want you to send to the
chivalry refers to all...
395
00:45:47,400 --> 00:45:50,600
Not I want him to have it.
396
00:45:50,700 --> 00:45:52,400
Don't worry.
397
00:45:52,500 --> 00:45:57,500
That is good.
398
00:46:06,700 --> 00:46:10,600
Is that a f-35?
399
00:46:10,600 --> 00:46:12,800
Can you connect yourself with the ship?
400
00:46:12,800 --> 00:46:15,400
If, if I can.
401
00:46:15,400 --> 00:46:20,400
Can you arrive to the pilot?
402
00:46:34,100 --> 00:46:39,100
Translating code.
403
00:46:50,200 --> 00:46:52,000
ABA1.
404
00:46:52,100 --> 00:46:55,600
ABA1 this it is the one TCT it marinates.
405
00:46:55,600 --> 00:46:57,400
Say.
406
00:46:57,500 --> 00:47:02,300
A terrorist vehicle has been
identified it is the big red truck.
407
00:47:02,400 --> 00:47:04,900
Do I have it in the What a view I make?
408
00:47:05,000 --> 00:47:07,700
This authorized to open fire.
409
00:47:07,800 --> 00:47:12,700
Copied.
410
00:47:18,100 --> 00:47:23,100
What?
411
00:47:29,000 --> 00:47:33,000
Damned it is!
412
00:47:33,000 --> 00:47:38,000
Because you shoot me?
413
00:47:42,300 --> 00:47:47,300
Not I believe that dad ends up having dinner.
414
00:47:56,900 --> 00:48:01,900
Hold!
415
00:48:45,400 --> 00:48:50,400
Hold, curse!
416
00:48:51,200 --> 00:48:56,200
He/she throws your best shot.
417
00:49:35,300 --> 00:49:40,300
Ascend!
418
00:50:01,900 --> 00:50:06,900
Oh not!
419
00:51:36,600 --> 00:51:41,600
Lower, let us go you move!
420
00:51:47,400 --> 00:51:52,400
We will be clever in three minutes.
421
00:51:53,100 --> 00:51:55,800
You have one.
422
00:51:55,800 --> 00:52:00,800
Let us face it, not me
you killed if I don't unblock it.
423
00:52:06,400 --> 00:52:09,700
I need you to pay attention.
424
00:52:09,700 --> 00:52:13,300
The rules can always change.
425
00:52:13,400 --> 00:52:15,900
I feel tense.
426
00:52:16,000 --> 00:52:17,600
Nine...
427
00:52:17,700 --> 00:52:21,200
- Not I can.
- Eight.
428
00:52:21,300 --> 00:52:24,100
Not I can.
429
00:52:24,200 --> 00:52:29,200
It is well.
430
00:52:32,000 --> 00:52:34,900
- It is well.
- Six
431
00:52:35,000 --> 00:52:40,000
Hold it I will make, I will make it.
432
00:53:09,700 --> 00:53:14,600
Don't worry baby
everything will be well...
433
00:53:15,300 --> 00:53:20,300
Dad!
434
00:53:50,400 --> 00:53:51,800
My God!
435
00:53:51,900 --> 00:53:54,400
Do you have it?
436
00:53:54,400 --> 00:53:58,300
Sure?
437
00:53:58,300 --> 00:54:01,100
Grab it.
438
00:54:01,100 --> 00:54:03,700
Mathew!
439
00:54:03,700 --> 00:54:08,700
It is well, I will make it.
440
00:54:15,900 --> 00:54:20,900
Could you do me a favor?
441
00:54:21,000 --> 00:54:26,000
I want to give them one it finishes function
do you want to see as I kill her?
442
00:54:27,800 --> 00:54:32,100
Or that she sees it?
443
00:54:32,200 --> 00:54:34,300
Curse Mathew.
444
00:54:34,400 --> 00:54:39,400
Ten seconds.
445
00:54:44,600 --> 00:54:47,500
Stay with me.
446
00:54:47,600 --> 00:54:52,600
Typical of t? always in the place
mistaken at the mistaken hour.
447
00:55:38,900 --> 00:55:40,100
High!
448
00:55:40,200 --> 00:55:41,100
Wait.
449
00:55:41,100 --> 00:55:46,100
It is well.
450
00:55:52,000 --> 00:55:56,100
I will stay for a while...
451
00:55:56,200 --> 00:55:58,300
Dad, you are a disaster.
452
00:55:58,300 --> 00:56:00,400
- Of what do you speak?
- He/she looks at your shirt.
453
00:56:00,500 --> 00:56:03,300
It seemed a good idea.
454
00:56:03,300 --> 00:56:08,300
Don't tell to these types.
455
00:56:17,200 --> 00:56:21,300
Well made, John.
456
00:56:21,400 --> 00:56:26,400
Is it well?
457
00:56:30,000 --> 00:56:35,000
I believe that it will be well.
458
00:56:40,200 --> 00:56:44,600
Already return.
459
00:56:44,700 --> 00:56:46,100
Hello.
460
00:56:46,100 --> 00:56:48,100
What is it felt that they shoot you?
461
00:56:48,100 --> 00:56:50,800
It feels well, I are
giving How he/she calls himself?
462
00:56:50,900 --> 00:56:53,500
Morphine.
463
00:56:53,600 --> 00:56:55,000
That alleviates.
464
00:56:55,000 --> 00:56:58,100
If, it is good.
465
00:56:58,200 --> 00:57:03,200
The girls like scars.
466
00:57:03,500 --> 00:57:05,600
To her not.
467
00:57:05,600 --> 00:57:07,700
- What?
- Neither you think it.
468
00:57:07,800 --> 00:57:12,700
How you know that that
did he/she think? Did she tell you something?
469
00:57:13,200 --> 00:57:18,100
Alone it is the morphine.
470
00:57:18,400 --> 00:57:23,400
You made a good work
don't make me hit you.
471
00:57:23,600 --> 00:57:27,000
I sit down it.
472
00:57:27,000 --> 00:57:28,500
Clever to leave?
473
00:57:28,500 --> 00:57:29,600
If.
474
00:57:29,600 --> 00:57:34,600
Take care. I see you in the hospital.
475
00:57:38,500 --> 00:57:42,900
You saved my daughter's life.
476
00:57:42,900 --> 00:57:47,300
What but could make?
477
00:57:47,400 --> 00:57:52,100
That transforms into that type.
478
00:57:52,100 --> 00:57:57,100
If.
479
00:58:00,700 --> 00:58:04,500
Did something say on my?
480
00:58:04,600 --> 00:58:06,600
God Lucy!
481
00:58:06,700 --> 00:58:10,000
What? I sit down it.
482
00:58:10,000 --> 00:58:15,000
I already sit down the pain. To the hospital.

An office of security to the outskirts
of Baltimore it is a refuge that...
It was made after the 9/11
to finance the information
Corporate registrations,
government funds...

全部展开

An office of security to the outskirts
of Baltimore it is a refuge that...
It was made after the 9/11
to finance the information
Corporate registrations,
government funds...
All the money of USA.
Everything in a single place?
Because they make it?
Maybe be about passing the
information to a portable hard disk.
And he/she will have access to those bills of
where he/she wants it is as a personal bottom.
And there is not way to rake him.
It can erase everything and to send us
of turn to the stone era.

收起

求《虎胆龙威4》中的一段英文对话在影片要结束的时候反面一号人物呼叫战斗机对布鲁斯.威力斯驾驶的卡车进行攻击,请高手将最后时反面一号人物与战斗机飞行员的对话给打出来 (要英文 求《虎胆龙威4》的英文剧情简介! 虎胆龙威4英文影评英文~带中文注释~ 关于虎胆龙威的英文DIE DIE HARD翻成中文是什么?不要说是虎胆龙威啊. 虎胆龙威4 LIVE FREE OR DIE HARD怎么样 谁看过虎胆龙威4 求一份英语200词的观后感 谁看过虎胆龙威4 求一份英语200词的观后感 水平不要太低哦 速速速! 虎胆龙威 DIE HARD怎么样 求《黑客帝国》中的经典对话,要英文! 虎胆龙威4碳疽病毒那段什么意思, ”西蒙说:……“这种说法是谁提出的?我在《末路狂花》(1991)与《虎胆龙威3》(1995)中都看到“西蒙说:……”这样的句式.《末路狂花》中只是小抢劫犯的白痴伎俩,《虎胆龙威3》中的 虎胆龙威最后一句话的英文拼写?我记得虎胆龙威1、2、3、4部布鲁斯最后说的话都是“再见吧,王八蛋.”(或许中文翻译不正确)总之我听到有两个单词:第二个是motherfuck.请英语水平高的人 翻译一段《落叶归根》中的报道,要英文的,讲评用!谢谢!郭德纲《落叶归根》中扮劫匪被指有损河南形象本报记者 李鹏 为您报道 《落叶归根》全国热映之际,由于郭德纲在影片中扮演的劫匪 我要一段问路的英文对话 虎胆龙威2 DIE HARD 2 DIE HARDER怎么样 谁给我个影片的英文对话要简单点的.有中文译下. 求一段我最喜欢的明星的对话(英文) 布鲁斯威利斯主演的虎胆龙威 他演的是约翰麦克连 请问 约翰麦克连的英文拼写 一定要正确哦 设计一段2人英文对话,场景在加拿大,