大家帮忙翻译梁启超的《谭嗣同》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 19:45:09
大家帮忙翻译梁启超的《谭嗣同》

大家帮忙翻译梁启超的《谭嗣同》
大家帮忙翻译梁启超的《谭嗣同》

大家帮忙翻译梁启超的《谭嗣同》
原文:
今年四月,定国是之诏既下,君以学士徐公致靖荐被征.适大病不能行,至七月乃扶病入觐,奏对称旨.皇上超擢四品卿衔军机章京,与杨锐、林旭、刘光第同参预新政,时号为军机四卿.参预新政者,犹唐宋之参知政事,实宰相之职也.皇上欲大用康先生,而上畏西后,不敢行其志.数月以来,皇上有所询问,则令总理衙门传旨,先生有所陈奏,则著之于所进呈书之中而已.自四卿入军机,然后皇上与康先生之意始能少通,锐意欲行大改革矣.而西后及贼臣忌益甚,未及十日,而变已起.
初,君之始入京也,与言皇上无权、西后阻挠之事,君不之信.及七月二十七日,皇上欲开懋勤殿设顾问官,命君拟旨,先遣内侍持历朝圣训授君,传上言康熙、乾隆、咸丰三朝有开懋勤殿故事,令查出引入上谕中,盖将以二十八日亲往颐和园请命西后云.君退朝,乃告同人曰:“今而知皇上之真无权矣.”至二十八日,京朝人人咸知懋勤殿之事,以为今日谕旨将下,而卒不下,于是益知西后与帝之不相容矣.二十九日,皇上召见杨锐,遂赐衣带诏,有“朕位几不保,命康与四卿及同志速设法筹救”之诏.君与康先生捧诏恸哭,而皇上手无寸柄,无所为计.时诸将之中,惟袁世凯久使朝鲜,讲中外之故,力主变法.君密奏请皇上结以恩遇,冀缓急或可救助,词极激切.八月初一日,上召见袁世凯,特赏侍郎.初二日复召见.初三日夕,君径造袁所寓之法华寺,直诘袁曰:“君谓皇上何如人也?”袁曰:“旷代之圣主也.”君曰:“天津阅兵之阴谋,君知之乎?”袁曰:“然,固有所闻.”
译文:
今年四月,决定国家大计的诏书颁布后,谭君由于翰林院侍读学士徐致靖的保荐,被皇帝宣召.碰上他这时生着大病不能上路,直到七月间带病进见皇帝.召见时,他回答皇帝的话很合皇帝的心意,光绪破格提升他为有四品卿衔头的军机章京,同杨锐、林旭、刘光第一起参预新政,当时称为“军机四卿”.参预新政的几人,犹如唐宋时代的“参知政事”,实际上是宰相的职位.光绪本想重用康有为先生,但是害怕西大后,不敢按自己的想法办.几个月来,光绪有询问的事,就让总理衙门传达旨意;康有为有向上报告的事,就写在他呈给皇帝看的书信里了.自从“四卿”进入军机处,这以后光绪同康有为之间的意见开始能够稍稍通达,决心要实行大的改革了.然而西太后及奸臣也就忌恨更厉害了,不到十天,政变就发生了.
起初,谭君刚进京,(有人)跟他谈到皇上手中无权和西大后阻挠变法的事情,他不相信那些说法.到七月二十七日,皇上想开懋勤殿设顾问官,指令谭君起草诏书,先派太监拿出历朝皇帝的遗训给他,(大监)转达皇上的话,说康熙、乾隆、咸丰三朝都有开懋勤殿的先例,叫他查出引入诏谕中,因为皇上将在二十八日亲往颐和园向西太后请示.谭君退朝回来,就告知同事说“我现在才知道皇上真的没有权了.”到二十八日,朝廷里人人都知道皇上拟开懋勤殿的事情了,以为今天诏谕将要下达,可是终于没有下达,于是大家越发知道西大后与皇上已互不相容了.二十九日,皇上召见扬锐,接着交给他一份“衣带诏”,上面有“我的帝位几乎不能保住,命令康有为与‘四卿’和其他同志从速设法营救”的话.谭君和康有为棒着“衣带诏”大哭.可是皇上手里没有一点权柄,真拿不出好办法来.当时在许多将领之中,只有袁世凯长时间出使朝鲜,研究过中国和外国的国情,是力主变法的.于是谭君向皇上密奏.用优厚的待遇去联络他,希望在危急时或者能得到救助,话说得很激昂痛切.八月初一日,皇上召见袁世凯,特别赏赐他侍郎的官衔.初二日,又再一次召见他.初三日晚上,谭君本人直接到袁世凯居住的法华寺去拜访,直接了当地问袁世凯:“你认为皇上是怎样的一个人?”袁世凯说:“是一代少有的好皇帝!”谭君又问:“天津阅兵的阴谋,您知道吗?”袁世凯说:“是的,本已听到了一些传闻.”

没分 这么多谁爱翻译啊`
给我分`然后``我告诉你`
加这个QQ 284048955