一句英文的意思?pleased are they who can laugh at themselves for they shall never cease to be amused

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 17:41:32
一句英文的意思?pleased are they who can laugh at themselves for they shall never cease to be amused

一句英文的意思?pleased are they who can laugh at themselves for they shall never cease to be amused
一句英文的意思?
pleased are they who can laugh at themselves for they shall never cease to be amused

一句英文的意思?pleased are they who can laugh at themselves for they shall never cease to be amused
这是一个倒装结构的句子,恢复正常结构应该是这样的:
They who can laugh at themselves are pleased for they shall never cease to be amused.
翻译:那些敢于自嘲的人是令人开心的,因为他们会创造自嘲的条件.
说明,这里采取的是意译的方法,因为直译出来会显得很生硬.
而且这又是倒装结构的句子,又增加了理解和翻译的难度.
本句有几个关键的翻译点:
第一,cease to do sth:停止做某事,never cease to do sth:意即绝不停止做某事,
“never cease to be amused:”直译为“绝不停止被娱乐”,也就是主动选择被娱乐.
换言之,他们会创造条件给大家提供逗乐、自嘲的机会.
第二,这里的pleased是形容词,由please演变而来,意思为:高兴的;自鸣得意;
请及时追你问,

高兴的是他们可以嘲笑自己永远不会停止被逗乐。
以后你可以在线翻译,不用问。

真正聪明的人是那些敢于自嘲的人因为他们从来不会让自己有被嘲笑的机会。

■不好意思哦,好像语法通不过哦,即便是语法比较松的口语,恐怕也通不过哦。

pleased are they who can laugh at themselves for they shall never cease to be amused
以上是一个将表语提前到句子最前面构成一个倒装句;另外还带了一个定语从句 或者介词FOR 后的宾语从句
主语+(一个定语从句)+系动词+介词 for (that) +主语+谓语+宾语)
(那些人)+(能自嘲的...

全部展开

pleased are they who can laugh at themselves for they shall never cease to be amused
以上是一个将表语提前到句子最前面构成一个倒装句;另外还带了一个定语从句 或者介词FOR 后的宾语从句
主语+(一个定语从句)+系动词+介词 for (that) +主语+谓语+宾语)
(那些人)+(能自嘲的)+(很满意/高兴/得意)+(因为)+(他们做了某事情)
短语(1):laugh at 因…而发笑;嘲笑;蔑视;对…满不在乎
短语(2):cease to do sth 表示“自然,突然停止的动作”
如果加了否定副词never cease to do sth 就是从不停止做某事意思了.
另外 补充:cease doing sth:表示“人有意识的停止做某事”
短语(3)be pleased for (因某事感到高兴,满意)
They who can laugh at themselves are pleased for (that) they shall never cease to be amused
句子意思(1):那些嘲笑自己的人感觉很满意 因为他们自己从不停止获得被逗乐
句子意思(2):因为他们从来都没有停止让自己感觉很逗乐;让自己发笑;让自己深受娱乐,所以那些人很满意对自己的取笑,或者自嘲.
句子意思(3)自嘲的人们因一直都让大家取乐,逗乐感到很满意/高兴.

收起