英语翻译两个句子,翻译软件翻的就免了,我也会用,1.对货物或包件、原料,或履行合同有关活动所课征的关税或其他税费,如由产地国课征,则由卖方负担;如由目的地国课征,则由买方负担.2.对

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 18:07:42
英语翻译两个句子,翻译软件翻的就免了,我也会用,1.对货物或包件、原料,或履行合同有关活动所课征的关税或其他税费,如由产地国课征,则由卖方负担;如由目的地国课征,则由买方负担.2.对

英语翻译两个句子,翻译软件翻的就免了,我也会用,1.对货物或包件、原料,或履行合同有关活动所课征的关税或其他税费,如由产地国课征,则由卖方负担;如由目的地国课征,则由买方负担.2.对
英语翻译
两个句子,翻译软件翻的就免了,我也会用,
1.对货物或包件、原料,或履行合同有关活动所课征的关税或其他税费,如由产地国课征,则由卖方负担;如由目的地国课征,则由买方负担.
2.对所装运货物如发生索赔,则请求索赔的通知必须于货物抵达货港后立即以书面形式通知卖方,且必须给卖方有调查的机会.若运送船只到达卸货港后21天内未提出预先的书面通知及提供调查机会,则索赔应不予受理.在任何情况下,卖方对于使用货物引起的损害,或对于超出瑕疵货物发票金额的款项均不负责任.

英语翻译两个句子,翻译软件翻的就免了,我也会用,1.对货物或包件、原料,或履行合同有关活动所课征的关税或其他税费,如由产地国课征,则由卖方负担;如由目的地国课征,则由买方负担.2.对
1.Packages of goods or raw materials or carry out activities related to the contract imposed by the tariffs or other taxes and fees,such as by the country of origin imposed by the burden of the seller; as imposed by the destination country,the burden on the buyer.
2.Shipment of the goods such as the claim occurred,the request must be notified of the claim in the shipment of goods arrived in Hong Kong immediately after the written notice to the seller and the seller must have the opportunity to investigate.If the delivery of the vessel reached the port of discharge within 21 days failed to advance written notice and an opportunity to investigate,the claim should not be considered.In any case,the seller for damages arising from the use of the goods,or for defective goods in excess of the amount of invoice payments are irresponsible.

1. Any and all duties or other taxes levied by the country where the products have their origin, against the cargos or their packags, raw materials, or in connection with activities concering the perf...

全部展开

1. Any and all duties or other taxes levied by the country where the products have their origin, against the cargos or their packags, raw materials, or in connection with activities concering the performance of the Contract, shall be borne by the Seller and, if the same are levied by the country where the products are to be imported, then the Buyer shall be held responsible.
...

收起

英语翻译软件翻译的就免了. 英语翻译两个句子,翻译软件翻的就免了,我也会用,1.对货物或包件、原料,或履行合同有关活动所课征的关税或其他税费,如由产地国课征,则由卖方负担;如由目的地国课征,则由买方负担.2.对 英语翻译纯用翻译软件的就免了,有意的留下邮箱, 帮忙翻译成英文“有些梦想虽然遥不可及,但不是不可能实现,只要我足够强”,翻译软件翻译的就免了 英语翻译请大虾帮忙翻译一封邮件,翻译软件的就免了,篇幅很短, 英语翻译如果是翻译成xiao的就免了 英语翻译纯人工翻译下列3句话,机器、软件的就免了,PS:请使用词组、从句翻译上述句子(最好不要翻译成“主谓宾”的简单句式)1.根据调查,目前中小学生中常出现身体多病、近视、晕倒等 帮忙翻译成英文“有些梦想虽然遥不可及,但不是不可能实现,只要我足够强”(翻译软件就免了 英语翻译一定要准确的Chi Non Ha Talento Insegna .找翻译工具瞎翻的就免了吧, 英语翻译马剑飞翻译成英文,ma jianfei之类的就免了,我想要英文名字,拼音我也会。翻译剑飞两个字也可以。 英语翻译以下是The used乐队《The Taste Of Ink》的英文歌词,麻烦谁帮忙翻译一下中文...用软件直接翻译就免了! 英语翻译不是翻译单词的,而是句子或文章~下载了一些软件~翻的前言不搭后语,翻了跟没翻一样.有没有这样的软件呢~ 英语翻译汉译英,软件翻译的就不要了,我就是用软件翻译的,差太多了,太死板了 用英语怎么说?“希望你不要介意我的不请自来”,希望真正的英语高手来答,用翻译软件的就免了, 汉译英软件的就免了剩余工作 英语翻译软件翻的就不要了,with mine 英语翻译我用翻译软件,它竟然直接翻译成了“安装”的拼音。这样外国人能看懂么?然后,“好”就直接是“GOOD” 英语翻译乱答的就免了...