英语翻译如题!JUST BE KEEN ON YOU,应该怎么翻译呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 15:40:44
英语翻译如题!JUST BE KEEN ON YOU,应该怎么翻译呢?

英语翻译如题!JUST BE KEEN ON YOU,应该怎么翻译呢?
英语翻译
如题!JUST BE KEEN ON YOU,应该怎么翻译呢?

英语翻译如题!JUST BE KEEN ON YOU,应该怎么翻译呢?
只喜欢你;只钟情与你;偏偏喜欢你;只对你有感觉;
注:我觉得这几个都可以,供你参考!

只是喜欢你。

只是喜欢你

偏偏喜欢你

只对你有感觉

偷偷暗恋你。

只是喜欢你

就是喜欢你。
给你分析一下:keen是形容词,表示对什么什么热情。YOU就不用说了,是“你”。对一个人热情,那很明显,就是男女之间互相喜欢。KEEN形容词,要一个BE动词修饰。由于这句话没有主语,所以是个祈使句结构,那么BE就用原型。