聊城市九年级上册教科书里的《出师表》,注释与解释,谁能给我.还有个别难字的读音.最好详细点.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 15:21:30
聊城市九年级上册教科书里的《出师表》,注释与解释,谁能给我.还有个别难字的读音.最好详细点.
聊城市九年级上册教科书里的《出师表》,注释与解释,谁能给我.还有个别难字的读音.
最好详细点.
聊城市九年级上册教科书里的《出师表》,注释与解释,谁能给我.还有个别难字的读音.最好详细点.
臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也.然侍卫之臣不懈于内, 忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也.
宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同.若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也.
侍中侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下.愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益.
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰;“能”,是以众议举宠为督.愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所.
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也.先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也.侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也.
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣.
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也.受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛.今南方已定,兵甲已足,当奖率(shuài)三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也.至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也.
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵.若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù);陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言.深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激.
今当远离,临表涕零,不知所云.
译文
先帝创立的大业未完成一半就中途去世,如今天下分成了三个国家,蜀汉人力疲惫、民生凋敝,这的确到了危急存亡的关键时刻啊.然而侍卫大臣在宫廷内毫不懈怠,忠志有志的将士们在战场上舍身作战,这都是为了追念先帝给他们的优待,想要报答给陛下啊.陛下的确应该扩大圣名的听闻,来发扬光大先帝遗留下的美德,发扬光大志士们的气概,不应随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞了忠臣们进谏的道路.
皇宫的侍卫和朝廷的官吏都是一个整体,奖善惩恶不应该因在宫中或在府中而有所不同.如果有做奸邪的事情,触犯法律,和进忠做善事的人应该交给主管的官吏,让他们来评定惩罚或者奖赏,来显示陛下公平的治理,不应该偏私,使宫廷内和朝廷外的刑赏之法不同.
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是良善诚实的人,他们的志向和心思忠诚纯正,因此先帝把他们选拔出来留给陛下.我认为皇宫的事情,事情无论大小,都拿来询问他们,然后再去施行.一定能够弥补缺点和疏漏之处,有更大的好处.
将军向宠,性情品德善良平正,精通军务,在从前试用的时候,先帝称赞他有才能,因此大家推举他做中部督.我认为军营里的事情,都拿来询问他,就能够使军伍团结和睦,好的差的各得其所.
亲近贤臣,疏远小人,这是汉朝前期之所以能够兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因.先帝在世的时候,每次跟我讨论起这些事,没有一次不对于桓帝、灵帝二帝叹息,伤心遗憾的,侍中、尚书,长史,参军,这些都是坚贞可靠,能以死报国的臣子,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了.
我本来是平民,亲自在南阳躬耕,在乱世之间苟且保全性命,不奢望在诸侯那里有名望而先达.先帝不因为我身份低微,见识浅陋,降低自己的身份,三次到草庐之中来拜访我,拿当今天下的大事来询问我,因此感动奋发,于是答应为先帝奔走效劳.后来正赶上兵败,在战事失败的时候我接受了重任,在危机患难期间我接受命令,那时以来有二十一年了.
先帝知道我做事谨慎,所以临死的时候把国家大事托付给我.受命以来,日夜忧愁叹息,担心先帝的托付不能实现,以致损伤先帝的胜明.所以五月渡过泸水,深入到不长庄稼的地方,现在南方已经平定,兵器已经足够,应当勉励并率领三军将士向北平定中原,我希望竭尽我有限的才智,铲除奸邪凶恶的敌人,复兴汉室,回到原来的都城.这是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分.至于处理事务斟情酌理,掌握分寸,进献忠言,那就是郭攸之、费祎、董允的责任了.
希望陛下把讨伐奸贼,兴复汉室的责任托付给我,如果没有实现就治我的重罪,来告慰先帝的在天之灵,如果没有发扬光大美德的言论,就责怪攸之、祎、允等得疏忽,来揭示他们的过失,陛下也应该自己考虑,来询问治国的道理,明察,采纳合理的意见,深切的追念先帝遗留下来的诰命,我就受恩感激不尽了.
现在要出征远行了,面对这样的表,我留下了眼泪,不知道说了些什么.
字词解释
出:出征. 师:军队. (1)先帝:指刘备. 创:开创,创立. 业:统一中国的大业. 而:却 (2)中道:犹言半路. 崩殂(cú):死.崩,古时指皇帝死亡.殂,死亡. (3)今:现在. 益州疲弊:指蜀汉国力薄弱,处境艰难. 益州,今四川省一带,这里指蜀汉政权. 疲弊,人力缺乏,物力缺乏. 三分:天下分为孙权,曹操,刘备三大势力. (4)此:这. 诚:的确,实在. 之:的. 秋:… …时候. (5)然:然而. 侍,侍奉. 卫,护卫. 懈:松懈,懈怠. 于:在. 内:宫中. (6)忘身:舍身忘死. (7)盖:大概,原来是. 追:追念. 殊遇:优待,厚遇. 殊,不一般,特别. (8)诚:的确,确实. 宜,应该 开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见. 开张,扩大. (9)光:发扬光大. 遗德:留下的美德. (10)恢弘:发扬扩大,用作动词. 恢,大. 弘,大、宽.这里是动词,也做“恢宏”. (11)妄自菲薄:随便看轻自己. 妄,随便,胡乱. 菲薄,小看,轻视. 气,志气. 之,的. (12)引喻失义:讲话不合道理、不恰当. 引喻,称引、譬喻. 喻:比如. 义:适宜,恰当. 以,以致,从而. 塞,阻塞. 谏,劝谏. 俱,全,都. (13)宫:指皇宫. 府:指朝廷. (14) 陟罚臧否,不宜异同:奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或府中而异 陟(zhì):提升. 罚:惩罚. (15)臧否(pǐ):善恶,这里形容词用作动词.臧,表扬;否,批评. (16)作奸犯科:做奸邪事情,触犯科条法令. 作奸,做了奸邪的事情. 科,科条,法令. 及,以及. 为,做. (17)有司,职有专司,就是主管某部门的官员. 论;判定. 刑,受罚. (18)昭:彰显,显扬,显示. 平:公平. 明:严明. 治:治理. (19)偏私:偏袒私情,不公正. (20)内外异法:宫内和朝廷刑赏之法不同. 内外:指宫内和朝廷. 异法:刑赏之法不同. (22)良实:善良诚实,这里形容词做名词,指善良诚实的人. 志:志向. 虑:思想,心思. 忠纯:忠诚纯正. (23)简:挑选. 拔:选拔. 遗(wèi):给予. (24)悉以咨之:都拿来跟他们商量. 悉,全部. 咨,询问,商议. 之,指郭攸之等人. (25)必能裨补阙漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处. 裨(bì):弥补,补助.阙,通“缺”, 缺失,疏漏.. (26)有所广益:收到最多的好处. 广益:增益. 益,好处. (28)性行(xíng)淑均:本性和行为善良端正. 淑,善良. 均,公平. (29)晓畅:谙熟,精通. 试用:任用. (31)督:武职,向宠曾为中部督. (32)营:军营、军队. (33)行(háng)阵:指部队. (34)优劣得所:好的差的各得其所. (36)倾颓:倾覆衰败. (37)痛恨:痛惜,遗憾. (39)死节:为国而死的气节,能够以死报国. (40)隆:兴盛. 计日:计算着天数,指时日不远. (41)布衣:平民百姓. (42)躬:亲自. 耕:耕种. 苟:苟且. 全:保全. (43)闻达:做官扬名. (44)卑鄙:地位、身份低微,见识短浅. 卑,身份低下. 鄙,地处偏远.与今义不同. (45)猥(wěi):辱,这里有降低身份的意思. 枉屈:枉驾屈就. (46) 顾,拜访. (47)感激:有所感而情绪激动.(苏教) 感激:感动奋发.(人教) 许:答应. 驱驰:奔走效劳. (51)夙夜忧叹:早晚/整天担忧叹息. 夙,清晨. 忧虑,忧愁焦虑.夙夜:早晚. (53)不毛:不长草的地方. (54)奖率:激励率领,奖励统帅. (55)驽(nú)钝:比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话.庶:希望.竭:竭尽. 驽 ,劣马,走不快的马. 钝,刀刃不锋利. (56)攘(rǎng)除:排除,铲除. 奸凶:奸邪凶恶的敌人. (57)旧都:指东汉都城洛阳或西汉都城长安. 所以:古今异义,这里指用来. 此臣所以报先帝而忠陛下之职分也:这就是我用来报答先帝,效忠陛下的职责本分. (58)斟酌:商讨,考虑. 损益:增减,兴革. 斟酌损益:斟酌情理,有所兴革. (59)托臣以讨贼兴复之效:把讨伐曹魏复兴汉室的任务交给我. 托,委托. 效,重任. (60)不效则治臣之罪:没有成效就治我的罪. 效,有成效. (61)慢:怠慢,疏忽. (62)彰:表明,显扬. 咎:过失. (63)咨诹(zōu)善道:征询治国的良策. 诹(zōu),询问. (64)察纳:认识采纳. (65)雅言:正确的言论. (66)深追:深切地追念. 遗诏:皇帝在临终时所发的诏令. (67)临:面对 涕零:落泪. (68)先帝遗诏:刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀志·先主传》,诏中说:“勿以恶小而为之,勿以善小而不为.惟贤惟德,能服于人.”