中几则有关诸葛亮的(并翻译)文言文哦诸葛亮之次.司马懿与诸葛亮相守百余日.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 18:34:31
中几则有关诸葛亮的(并翻译)文言文哦诸葛亮之次.司马懿与诸葛亮相守百余日.

中几则有关诸葛亮的(并翻译)文言文哦诸葛亮之次.司马懿与诸葛亮相守百余日.
中几则有关诸葛亮的(并翻译)
文言文哦
诸葛亮之次.
司马懿与诸葛亮相守百余日.

中几则有关诸葛亮的(并翻译)文言文哦诸葛亮之次.司马懿与诸葛亮相守百余日.
诸葛亮之次渭滨,关中震动.魏明帝深惧晋宣王战,乃遣辛毗为军司马.宣王既与亮对渭而陈,亮设诱谲万方,宣王果大忿,将欲应之以重兵.亮遣间谍觇之,还曰:" 有一老夫,毅然仗黄钺,当军门立,军不得出." 亮曰:" 此必辛佐治也."
诸葛亮驻扎在渭水边上,关中震动.魏明帝(曹睿)深怕晋宣王(司马懿)和诸葛亮交战,就派辛毗作军司马.宣王和诸葛亮在渭水对阵,诸葛亮想方设法诱骗宣王,宣王果然大怒,准备派大军和诸葛亮交战.诸葛亮派间谍侦察,谍报回来说:" 有一老夫,手持黄钺坚定地站在军营门口,军队没法出来." 诸葛亮说:" 这个人一定是辛毗(佐治)."
司马懿与诸葛亮相守百余日,亮数挑战,懿不出.亮乃遗懿巾帼妇人之服,懿怒,上表请战,帝使卫尉辛毗仗节为军师以制之.护军姜维谓亮曰:“辛佐治仗节而到,贼不复出矣.”亮曰:“彼本无战情,所以固请战者,以示武于其众耳.将在军,君命有所不受,苟能制吾,岂千里而请战邪?”(《资治通鉴》)
司马懿和诸葛亮两军对峙一百多天,诸葛亮几次挑战,司马懿坚守不出.诸葛亮派人送给司马懿女人的服饰,司马懿大怒,上书请求交战,皇帝派卫尉(官职名)辛毗手持使节担任军事来制约司马懿.护军(将职名)姜维对诸葛亮说:“辛佐治持使节到了,敌人肯定不会出战了.”诸葛亮说:“司马懿本来就没有出战的意思,所以坚持请求出战,是为了向部下示威(激励士气).将军在部队中,皇帝的命令也可以不接受,如果他真能够战胜我,何必要不远千里去请示呢?”

诸葛亮在那之后,和司马仪相守浙江100多天

桓南郡小几时,与诸从兄弟各养鹅共斗。南郡鹅每不如,甚以为忿。乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之。既晓,家人威以惊骇,云是变怪,以白车骑①。车骑曰:“无所致怪,当是南郡戏耳②!”问,果如之。
【注释】
①车骑:桓冲,桓玄的叔父,曾任车骑将军。
②“无所”句:桓冲不可能称自己的侄儿为南郡,这是记言疏忽。
【译文】
南郡公桓玄还是小孩时,和堂兄弟们各自养鹅来...

全部展开

桓南郡小几时,与诸从兄弟各养鹅共斗。南郡鹅每不如,甚以为忿。乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之。既晓,家人威以惊骇,云是变怪,以白车骑①。车骑曰:“无所致怪,当是南郡戏耳②!”问,果如之。
【注释】
①车骑:桓冲,桓玄的叔父,曾任车骑将军。
②“无所”句:桓冲不可能称自己的侄儿为南郡,这是记言疏忽。
【译文】
南郡公桓玄还是小孩时,和堂兄弟们各自养鹅来斗。桓玄因为鹅常常斗输了,就非常恼恨他们的鹅。于是就在夜间到鹅栏里。把堂兄弟的鹅全抓出来杀掉。天亮以后,家人全都被这事吓呆了,说这是妖物作怪,去告诉车骑将军桓冲。桓冲说:“没有可能引来怪异,定是桓玄开玩笑罢了!”追问起来,果然如此。

收起