英语翻译Professor Whittaker expressed the view that we should in future become a research society,and leave the Glasgow Association to provide for school teachers [minutes were later changed and "school teachers" was replaced by "those whose main

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 23:25:51
英语翻译Professor Whittaker expressed the view that we should in future become a research society,and leave the Glasgow Association to provide for school teachers [minutes were later changed and

英语翻译Professor Whittaker expressed the view that we should in future become a research society,and leave the Glasgow Association to provide for school teachers [minutes were later changed and "school teachers" was replaced by "those whose main
英语翻译
Professor Whittaker expressed the view that we should in future become a research society,and leave the Glasgow Association to provide for school teachers [minutes were later changed and "school teachers" was replaced by "those whose main interest is pedagogic."] In that way,he stated,we should probably get grants from the research fund of the Royal Society.Experience had shown that it is impossible in the same Society to cater both for researchers and school teachers [again changed later as above].In particular,he proposed that the publication of the new Scottish Mathematical Journal be held up for a time,while an approach was made to the Glasgow Association to see whether they would be responsible for the Journal.Professor Whittaker also suggested that the Society should give some initial financial assistance to the Association [added:in the event of their undertaking the publication of the Journal.]

英语翻译Professor Whittaker expressed the view that we should in future become a research society,and leave the Glasgow Association to provide for school teachers [minutes were later changed and "school teachers" was replaced by "those whose main
惠蒂尓教授表达了他的观点:我们的社会在未来应该变为一个学术研究性的社会,而且让格拉斯哥协会为教师们提供支持.[记录不久将会被改变,学校的老师们将会被那些在教育学上有着很大造诣的人取代(淘汰)]照这样下去,他说,我们应该能够从皇家学会的科研资金中的到支持.经验也表明在同样的社会中是不可能同时满足研究者或者学校老师的.[再次改为上面所提到的]特别地,他提出,在新出版的苏格兰数学期刊上将会再次举出,同时一种去证明格拉斯哥协会是否将会为这份期刊负责的方法被提出.惠蒂尔教授也建议,皇家学会应该为这个协会给予一些基本的资金援助(启动资金也行).[附加:期刊的出版.]
可能有点直译,具体的话还要你在原文中去理解,这里只是原文的一点而已.

惠塔克教授认为,今后,我们的神话应当成为一个研究型的社会,由格拉斯哥协会为学校教师(很快改为对教育有兴趣的人)提供服务。他说这样的话,我们就能从皇家学会获得研究资金。经验表明,在同一个社会中,不可能同时迎合研究者和学校教师(再次改为上述相同称呼)。他尤其指出,新苏格兰数学期刊的出版应当被支持一段时间,同时,格拉斯哥协会采用某一方法去验证他们是否将负责该出版物。此外,惠塔克教授还建议皇家学会应当给予...

全部展开

惠塔克教授认为,今后,我们的神话应当成为一个研究型的社会,由格拉斯哥协会为学校教师(很快改为对教育有兴趣的人)提供服务。他说这样的话,我们就能从皇家学会获得研究资金。经验表明,在同一个社会中,不可能同时迎合研究者和学校教师(再次改为上述相同称呼)。他尤其指出,新苏格兰数学期刊的出版应当被支持一段时间,同时,格拉斯哥协会采用某一方法去验证他们是否将负责该出版物。此外,惠塔克教授还建议皇家学会应当给予格拉斯哥协会一些启动资金(补充:在期刊的出版方面)。

收起