someone like you

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 18:36:45
someone like you

someone like you
someone like you

someone like you
或者是有些人喜欢你;
或者是某些象你一样的人.
根据上下文判断.

就是‘某些像你的人’
其他的都是错的

是“某些像你一样的人”,不改翻译为“有些人喜欢你”因为这里的like是介词,如果翻译为喜欢的话,like应该在词尾加s

谐音,日语里武士之心(samurai heart)的英文谐音,英语翻译为和你一样的人,指代银魂男主的内心拥有着和他截然不同的作风但又在本质上完全一样的另一个他。

像你的某个人

象你这样的人

歌词含义是:我会找到像你一样的人,也就是总有某某人像你一样

一位像你的人
有人喜欢你
it depends on the context

像你这样的人

LIKE做动词,“有人喜欢你”。
LIKE做介词,“像你这样的人”。

和你差不多的人

一些像你的人

someone:某人
like:喜欢
you:你
someone like you:某人喜欢你

只能表达"象你一样的人"
而不能表达"喜欢你的人"
like
prep.象
v.喜欢
如果说"喜欢你的人"那应该是someone who likeS you.
注意到了吗?like 后面要加s,作为第三人称单数形式.

someone like you 口语中意思:
1):有人喜欢你
2):有人像你

像你的某个人
like [简明英汉词典]
[laik]
n.爱好, 同样的人(或物)
adj.相似的, 同样的
vt.喜欢, 希望, 愿意
vi.喜欢, 希望
prep.象, 如同
adv.可能

有人喜欢你
象你这样的人

只能表达"象你一样的人"
而不能表达"喜欢你的人"
like
prep.象
vt.喜欢
如果说"喜欢你的人"那应该是someone who likeS you.
注意到了吗?like 后面要加s,作为第三人称单数形式.
所以只能是表达"象你一样的人",someone like u

(某方面)像你的人,
like在这是介词;要不就得加s,第三人称单数嘛.