英语翻译Nothing prepares you for the majesty of the great mountains rising straight out of the blue water of the fjord.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 05:08:38
英语翻译Nothing prepares you for the majesty of the great mountains rising straight out of the blue water of the fjord.

英语翻译Nothing prepares you for the majesty of the great mountains rising straight out of the blue water of the fjord.
英语翻译
Nothing prepares you for the majesty of the great mountains rising straight out of the blue water of the fjord.

英语翻译Nothing prepares you for the majesty of the great mountains rising straight out of the blue water of the fjord.
翻译:见到巨峰自那峡湾的碧波中直冲云霄的威武,哥当时就震惊了.
直译:木有啥(能)让你准备好(直面)从狭湾的海里耸峙而起的 巨大的山峦的庄严.
分析成分:核心句 nothing prepares you for the majesty (A prepares B for C:A让B准备好应对C);great mountains是majesty的定语,rising...是moutains的后置定语从句,相当于moutains which rise straight out...

同意“solarsolo| 五级 ”的句子分析,翻译的也非常好,很有哥的感觉。


峡湾——湛蓝的海水之上,群山——巍峨,耸立而出,让你没有丝毫准备!!——(配上赵忠祥老师的声音)

看了前两位的回答,自惭形秽!
峡湾里,巍峨的高山耸峙于碧水之上,雄伟之势(扑面而来),令人突兀。