英语翻译1.I have obligation to help them with their investigation and hope that this case can end soon as everyone I think has the same wish.我有义务帮助他们调查,希望这个案子能早点结束...后面的就不怎么看得懂了,有

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 23:20:14
英语翻译1.I have obligation to help them with their investigation and hope that this case can end soon as everyone I think has the same wish.我有义务帮助他们调查,希望这个案子能早点结束...后面的就不怎么看得懂了,有

英语翻译1.I have obligation to help them with their investigation and hope that this case can end soon as everyone I think has the same wish.我有义务帮助他们调查,希望这个案子能早点结束...后面的就不怎么看得懂了,有
英语翻译
1.I have obligation to help them with their investigation and hope that this case can end soon as everyone I think has the same wish.我有义务帮助他们调查,希望这个案子能早点结束...后面的就不怎么看得懂了,有人能帮我翻译和解释下语法结构吗?
2.I believe that a press statement is being issued as we speak on what my lawyers have advised me to do.为什么be动词后面又加being还+过去分词呢?
3.I would like to also apologize once again to all the ladies and their families.我也想再次向女士和他们的家庭道歉.(这句话里面我只想弱弱的问一个问题,also为什么要放在那个位置?)
4.We need to protect all the innocents and all the young from matters like this.all the yong from matters like this 并非所有的年轻人都陷入陈冠希这样的麻烦了吧?
5.However,I wish this matter will teach everyone a lesson.To all the young people in our community,let this be a lesson for you all.This is not an example to be set for you.

英语翻译1.I have obligation to help them with their investigation and hope that this case can end soon as everyone I think has the same wish.我有义务帮助他们调查,希望这个案子能早点结束...后面的就不怎么看得懂了,有
1 每个人都有同样的愿望 ,i think是口语的插入语,“我认为”..就是相信大家也想这案子快点了结
2 be+being表示正在进行的被动语态 就是statement正在被发表.我相信当我们在谈论我律师给我建议的同时一份媒体的报道正在印发.
3 also就是一个口语的习惯而已..没特别的用意
4你这样断句有问题,宾语是innocents and all the young.动词短语是protect from.是指我们需要保护所有无辜的人和所有年轻人,让他们远离这种麻烦.
5This is not an example to be set for you就是要所有的年轻人注意,这不是一个你们应该模仿的对象.(就是千万别学冠希哥!)

1.我有义务帮助他们调查,希望这个案子能早点结束。我想每个人都是这样想的。
2.我相信新闻声明正在以我们谈到的我的律师建议的形式发表。
be being是正在的意思
issues as的意思是:以..形式发表。
3.=____=不可以吗?
4.我们需要保护无辜的人和年轻人们远离这样的麻烦。
呃,可能是陈冠希自己荒淫,所以以为别人都跟他一样荒淫=_,=...

全部展开

1.我有义务帮助他们调查,希望这个案子能早点结束。我想每个人都是这样想的。
2.我相信新闻声明正在以我们谈到的我的律师建议的形式发表。
be being是正在的意思
issues as的意思是:以..形式发表。
3.=____=不可以吗?
4.我们需要保护无辜的人和年轻人们远离这样的麻烦。
呃,可能是陈冠希自己荒淫,所以以为别人都跟他一样荒淫=_,=
5.这不是为你树立的榜样。
也就是说,“别学哥”

收起

希望这个案子能早点结束,正如每个人的愿望一样。这里的I think 是一个插入语,口语中比较常见。可忽略,若非得译出,“我认为”即可。
is being issued在这里是 被动语态+进行时 即,正在被印发/强调 的意思 我相信当我们在谈论律师建议我做的事的同时一份媒体的报道正在印发/强调。
also这个词比较活用,位置不确定,只是一般不放句尾而已,句末用too...

全部展开

希望这个案子能早点结束,正如每个人的愿望一样。这里的I think 是一个插入语,口语中比较常见。可忽略,若非得译出,“我认为”即可。
is being issued在这里是 被动语态+进行时 即,正在被印发/强调 的意思 我相信当我们在谈论律师建议我做的事的同时一份媒体的报道正在印发/强调。
also这个词比较活用,位置不确定,只是一般不放句尾而已,句末用too啦、
我们有必要保护所有的受害者和所有有类似问题的年轻人,使他们远离此类问题。
This is not an example to be set for you。意思就是这并不值得你们学习或成为你们的榜样。(简言之就是不要学我啦)

收起

1. 后面代表:也像其他人如愿的。 他那句话的语法不对。
2。那个是被动词
3。语法不对, 那句句子已经有 once again, 他不需要 also
4. 纠正:we need to protect all the innocents from matters like this.
5. this is not an example to be set for ...

全部展开

1. 后面代表:也像其他人如愿的。 他那句话的语法不对。
2。那个是被动词
3。语法不对, 那句句子已经有 once again, 他不需要 also
4. 纠正:we need to protect all the innocents from matters like this.
5. this is not an example to be set for you= i'm not a good role model=我不是一个值得你模仿的人

收起