中文翻译《love the way you lie》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 01:52:07
中文翻译《love the way you lie》

中文翻译《love the way you lie》
中文翻译《love the way you lie》

中文翻译《love the way you lie》
【版本一 PART1】
主唱:Eminem Feat. Rihanna

[衔接部分: Rihanna]
Just gonna stand there and watch me burn?
就打算一直站在那儿看我付之一炬?
  That's all right because I like the way it hurts
没所谓因这伤人的方式合我意
  Just gonna stand there and hear me cry?
就打算一直站在那儿听我哭成泪人?
  Well,that's all right because I love the way you lie
算你狠,没所谓因我爱你撒谎的样子
  I love the way you lie
你撒谎的模样好可爱
  I love the way you lie
你撒谎的模样好可爱
  [第一小节:Eminem]
  I can't tell you what it really is
我没法子告诉你爱究竟是什么
  I can only tell you what it feels like
我只能告诉你爱的感觉像什么
  And right now it's a steel knife in my windpipe
此时爱是插在我气管里的一把钢刀
  I can't breathe but I still fight while I can fight
我不能出气但一息尚存我战斗不止
  As long as the wrong feels right it's like I'm in flight
只要感觉对做错了没关系,就好比我在飞行中
  High off of love, drunk from my hate
在高处脱离了宝贝,陶醉在我的恨之中
  It's like I'm huffing paint and I love her the more I suffer
有如我在吸食颜料(迷药,浅蓝色,故名)痛苦越多就越发爱她
  I suffocate and right before I'm about to drown
在我窒息行将溺毙的那一刻说时迟那时快
  She resuscitates me, she fucking hates me and I love it
她使我苏醒了过来,她奶奶的憎恨我而我偏爱她这一点
  “Wait, where you going?” “I'm leaving you” “No you ain't”
“等一等, 你要去哪?” “我要离开你” “不,你不是”
  Come back, we're running right back here we go again
回来,我们赶紧回到原处我们重新出发
  It's so insane, cause when it's going good it's going great
真是疯狂透顶,因为好的时候可以好到没得说
  I'm Superman with the wind at his back, she's Lois Lane
我是风驰电掣的超人,她是露易丝·蓝恩
  But when it's bad it's awful
可坏的时候会坏到太恐怖
  I feel so ashamed, I snap, “who's that dude?”
我感到无比耻辱,我厉声喝道,“那混球是谁?”
  I don't even know his name
我甚至不知道他的名字
  I laid hands on her, I'll never stoop so low again
我下手撂她身上了,我再也不低声下气了
  I guess I don't know my own strength
我想我根本不知道自己究竟有多大劲
  
  [衔接部分]
  [第二小节:Eminem]
  You ever love somebody so much
你啥时候可曾爱人爱到这个程度
  You can barely breathe when you're with them
当你拥有了它们的时候你会上气不接下气
  You meet, and neither one of you even know what hit them
你们相识了,可你们俩没一个知道是什么打中了它们
  Got that warm fuzzy feeling, yeah them chills used to get them
有了那种热乎的朦胧感觉,当然它们变冷时也常得到这感觉
  Now you're getting fucking sick of looking at them
如今你们恶心到了它妈的不屑看它们一眼的地步
  You swore you'd never hit them, never do nothing to hurt them
你们发过誓你们绝不会打击它们,绝不做任何事情去伤害它们
  Now you're in each other's face
现如今你们不给对方好脸色看
  Spewing venom in your words when you spit them
你们在吐出它们的时候用你们的言语喷射出毒液
  You push, pull each other's hair, scratch, claw, bit them
你们推搡,相互拉扯头发,抓呀,抠呀,撕咬它们
  Throw them down, pin them
把它们扔到地上,钉住它们
  So lost in the moments when you're in them
你们陷在它们当中的那会儿完全迷失了
  It's the rage that took over it controls you both
愤怒接管了一切愤怒掌控了你们两个人
  So they say it's best to go your separate ways
于是人们说你们最好还是各走各的路
  Guess that they don't know you cause today,
想必人们不知道是你造成了今天的局面
that was yesterday,yesterday is over it's a different day
可那是昨天的事,而昨天过去了,今天又不同了
  Sound like broken records playing over
听起来就像是烂唱片放了一遍又一遍
  But you promised her next time you'd show restraint
而你答应过她下次你会表现得克制
  You don't get another chance, life is no Nintendo game
你得不到再下一次的机会了,生活可不是任天堂游戏
  But you lied again
但你又一次撒了谎
  Now you get to watch her leave out the window
现在你得眼巴巴地看着她打窗台上渗漏出去了
  Guess that's why they call it window pain
  想必这就是人们常说的窗台之痛的原因所在吧
  [衔接部分]
  [第三小节:Eminem]
  Now I know we said things, did things, that we didn't mean
现在我知道我们说也说了,做也做了,我们不是故意要那样
  And we fall back into the same patterns, same routines
并且我们退回到了同一重复模式,同一重复套路上
  But your temper's just as bad as mine is, you're the same as me
而你的脾气和我的一样的臭,你和我可谓是半斤对八两
  When it comes to love you're just as blinded
当爱到来时你也照样两眼瞎茫茫
  Baby please come back,it wasn't you, baby it was me
宝贝请回吧,不怪你,宝贝要怪就怪我
  Maybe our relationship isn't as crazy as it seems
也许我们的关系根本没有看上去的那么疯狂
  Maybe that's what happens when a tornado meets a volcano
也许那是龙卷风撞上了火山喷发必然要发生的事情
  All I know is I love you too much to walk away though
我所知道的只是我太爱你而离不开你了,既然这样
  Come inside, pick up your bags off the sidewalk
那往里边来点吧,拎起你的大包小包离开人行道
  Don't you hear sincerity in my voice when I talk?
我说话时难道你就没从我的嗓音中听出真诚?
  Told you this is my fault, look me in the eyeball
都告诉你了这是我的错,瞧我朝眼球瞧进去
  Next time I'm pissed I'll aim my fist at the drywall
下次我发火我会把我的拳头瞄准在干墙上
  Next time? There won't be no next time
下次?别逗了不会有下一次了
  I apologize even though I know it's lies
我道歉即便我知道这是撒谎
  I'm tired of the games, I just want her back
我厌倦了游戏来游戏去,我只想要她回来
  I know I'm a liar, if she ever tries to fucking leave again
我知道自己是个骗子,如果啥时她还它妈的尝试着离开
  I'mma tie her to the bed and set this house on fire
我会把她绑到床上然后用火点着这房子
  [衔接部分]
  

【版本二 PART2】
主唱Rihanna feat.Eminem

On the first page of our story
在我们的故事的开篇
The future seemed so bright
远景似乎多么地光明
Then this thing turned out so evil
岂料接下来这事变得这么邪乎
I don't know why i'm still surprised
我不知道为何我还在惊讶
Even angels have their wicked schemes
即便天使们也有各自不可告人的盘算
And you take that to new extremes
而你却将事情发挥到了新的极致
But you'll always be my hero
但你永远是我的英雄
Even though you've lost your mind
即便你已经失去了理智
Just gonna stand there and watch me burn?
就打算一直站在那儿看我付之一炬?
That's all right because I like the way it hurts
没所谓因这伤人的方式合我意
Just gonna stand there and hear me cry?
就打算一直站在那儿听我哭成泪人?
Well,that's all right because I love the way you lie
算你狠,没所谓因我爱你撒谎的样子
I love the way you lie
你撒谎的模样好可爱
I love the way you lie
你撒谎的模样好可爱
Now there's gravel in our voices
现在连我们的声音里都掺着石子(指言词挑衅,充满火药味)
Glass is shatter from the fight
镜子也因为打斗而在伤心欲碎
In this tug of war you'll always win
在这场战争的角力中你永远会赢
Even when I'm right
即便是在我对的时候
Cos you feed me fables from your head
因为你将你大脑杜撰的故事
With violent words and empty threats
借助暴力的语言以及徒劳的威胁喂给我
And it's sick that all these battles
而令人厌恶的是所有这些战役
Are what keeps me satisfied
正是让我不断感到满足的东西
Just gonna stand there and watch me burn?
就打算一直站在那儿看我付之一炬?
That's all right because I like the way it hurts
没所谓因这伤人的方式合我意
Just gonna stand there and hear me cry?
就打算一直站在那儿听我哭成泪人?
Well,that's all right because I love the way you lie
算你狠,没所谓因我爱你撒谎的样子
I love the way you lie
你撒谎的模样好可爱
I love the way you lie
你撒谎的模样好可爱
So maybe I'm a masochist
如此说来也许我是个受虐狂
I try to run but I don't wanna ever leave
我试着逃避但我压根儿就不想离开
Till the walls are going up
结果隔阂不断生长
There's smoke with all our memories
我们所有的记忆都带着硝烟
[Eminem]
It's morning you wake a sunray hits your face
你一觉醒来已是早晨一束阳光投射在你的脸上
Smeared make up as we lay in the wake of destruction
污迹斑斑的化妆如同我们躺着的一片狼藉的被毁场地
Hush baby speak softly
嘘宝贝小点声
Tell me you're awfully sorry
对我说你十二分的抱歉
That you pushed me into the coffee table last night
为你昨晚把我推进了咖啡桌里面那件事
So I can push you off me
这样我就可以把你推开
Try and touch me so I can scream at you not to touch me
试着碰我一下,这样我就可以朝你尖叫,别碰我!
Run out the room and I'll follow you like a lost puppy
夺门而出的话,我会像一条丧家之犬跟随你
Baby without you I'm nothing I'm so lost,hug me
宝贝没有你我啥也不是,我丢了魂似的,抱抱我
Then tell me how ugly I am but that you'll always love me
然后对我说无论我长得多么丑陋你都永远爱我
Then after that shove me in the aftermath of the destructive path
如此这般之后再挟毁灭性思维的余威把我随手一扔
That we're on two psychopaths
那样我们就是两个地道的精神病人
(psychopaths可以读或听成psycho paths,这句话就成了:我们踏在两条精神病的轨道上)
But we know that no matter how many knives we put in each other's backs
但我们知道无论我们在对方的后背上插上多少把刀
That we'll have each other's backs cause we're that lucky
我们都会彼此背贴着背因为我们就是那般绝配
Together we move mountains , let's not make mountains outta mo' hills (注)
在一起我们搬走巍峨群山,可别让我们将莫啥子的丘陵改造成巍峨群山
You hit me twice yeah but who's countin
你打了我两下,没错,但是谁记的数?
I may have hit you three times
没准我已经打了你三下呢
I'm startin' to lose count
我都快不会数数了
But together we'll live forever ,we found the youth fountain
但我们在一起会长生不老,我们找到了长青不老泉
Our love is crazy,we're nuts,but I refuse counselin'
我们的爱的确疯狂,我们就是疯子,但我拒绝谏言
And this house is too huge if you move out
假如你真搬出去那这房子就实在是太大了
I'll burn all two thousand square feet of it to the ground
我会把这房子总共两千平呎彻底地给烧了
Ain't shit,you can do about it
可不是么挨千刀的,你做初一呢
Cause with you I'm in my fucking mind and without you I'm out it
因为有你在我就在我那他妈的理智中,而没了你我的灵魂就出窍了
[Rihanna]
Just gonna stand there and watch me burn?
就打算一直站在那儿看我付之一炬?
That's all right because I like the way it hurts
没所谓因这伤人的方式合我意
Just gonna stand there and hear me cry?
就打算一直站在那儿听我哭成泪人?
Well,that's all right because I love the way you lie
算你狠,没所谓因我爱你撒谎的样子

I love the way you lie
你撒谎的模样好可爱
I love the way you lie
你撒谎的模样好可爱
注:mo’ hills 是由Mo’s bows 演变而来.
一个叫Moziah Bridges的男孩,在11岁时创立了自己的领结品牌,取名Mo’s Bows(莫氏领结).歌里的意思是,不要将我们之间的小问题弄成了大麻烦

(网友南极冰钓翻译)