英语翻译尊敬的宾客,因酒店是公共场所请妥善保管好自己的随身物品,如有贵重物品请寄存到前台保险柜或男女宾贵重物品寄存柜内,如有遗失酒店不承担任何责任,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 11:03:45
英语翻译尊敬的宾客,因酒店是公共场所请妥善保管好自己的随身物品,如有贵重物品请寄存到前台保险柜或男女宾贵重物品寄存柜内,如有遗失酒店不承担任何责任,

英语翻译尊敬的宾客,因酒店是公共场所请妥善保管好自己的随身物品,如有贵重物品请寄存到前台保险柜或男女宾贵重物品寄存柜内,如有遗失酒店不承担任何责任,
英语翻译
尊敬的宾客,因酒店是公共场所请妥善保管好自己的随身物品,如有贵重物品请寄存到前台保险柜或男女宾贵重物品寄存柜内,如有遗失酒店不承担任何责任,

英语翻译尊敬的宾客,因酒店是公共场所请妥善保管好自己的随身物品,如有贵重物品请寄存到前台保险柜或男女宾贵重物品寄存柜内,如有遗失酒店不承担任何责任,
Dear guests,the hotel is a public place,please take good care of your personal belongings.If in need please keep your valuables in the front desk safe or the storage lockers for men and women.The hotel is not held responsible for any loss that may occur.Thank you for your cooperation.
祝一切顺利!

Respect for the guest, the hotel is the public place please take good care of his belongings, such as have the valuables please check to the front desk safe or valuables deposit in men and women Penn, if lost hotel do not assume any responsibility, thank you.

Dearest customers,please note(或者notice) :
If you have brought any expensive accessory with you,please store them to Reception Desk.Since this is a place for public,we ADVICE(这里国外一般大写表强调)you that b...

全部展开

Dearest customers,please note(或者notice) :
If you have brought any expensive accessory with you,please store them to Reception Desk.Since this is a place for public,we ADVICE(这里国外一般大写表强调)you that be aware of protecting your personal belongings.Any loss is not in responsibility of our hotel services.Thanks for your assurance and works.(work即表配合)
同时提醒,这些告知尽量以一种语气平和和方式传递给大家,因为在国外除了很危险的情况,你很少看得到告示上面出现warn,demand等词 ,还有cooperation多指商业上的合作,这里不算适合。

收起

Dear guests, the hotel is a public place ,please keep your belongings in a safe way, if you have anything valuable ,please go to the reception hall to rigester and we'll put in safebox or storage in mail or famail cabinet, otherwide , the hotel is not responsible for their lost, thanks your cooprations