If you want to ____the IT business,you will have to double your efforts.A.take the place of B.have some acquaintance of C.have a place in D.set foot in为什么选C?D和B为什么不可以?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 21:45:25
If you want to ____the IT business,you will have to double your efforts.A.take the place of B.have some acquaintance of C.have a place in D.set foot in为什么选C?D和B为什么不可以?

If you want to ____the IT business,you will have to double your efforts.A.take the place of B.have some acquaintance of C.have a place in D.set foot in为什么选C?D和B为什么不可以?
If you want to ____the IT business,you will have to double your efforts.
A.take the place of B.have some acquaintance of
C.have a place in D.set foot in
为什么选C?D和B为什么不可以?

If you want to ____the IT business,you will have to double your efforts.A.take the place of B.have some acquaintance of C.have a place in D.set foot in为什么选C?D和B为什么不可以?
这句话意思是“如果你想在IT行业占有一席之地,你得倍加努力.”
答案 A.take the place of “代替.”
答案 B.have some acquaintance of 意为“了解.”
答案 C.have a place in 意为“在.方面拥有一席之地”
答案 D.set foot in 意为“进入,访问”
显然,只有C答案最恰当.

C,表示占有一席之地
B,表示对。。。了解
D,表示涉足于
根据后句的意思,选C更合适。句意是:如果你想在IT行业占有一席之地,你就得加倍努力!

固定搭配
have a place in 在...中出现 在...中占有地位
仅供参考!

have some acquaintance of 与......相识,与......有交情
set foot in 达到,踏上,登上
have a place in 在......占有地位
这句话的意思是说如果你想要在IT business中占有一席之地,以必须要加倍努力

have a place in:在……中占有地位
译:如果你想要在IT行业出人头地,你不得不加倍努力
take the place of:代替
have some acquaintance of有一定的了解
set foot in涉足于

首先排除A take the place of:代替
B和D在语法结构上讲是可以用的,问题在于逻辑

全部展开

have a place in:在……中占有地位
译:如果你想要在IT行业出人头地,你不得不加倍努力
take the place of:代替
have some acquaintance of有一定的了解
set foot in涉足于

首先排除A take the place of:代替
B和D在语法结构上讲是可以用的,问题在于逻辑
后面说“你不得不加倍努力”,可以说明要实现的目标绝非普通目标
如果用B.have some acquaintance of,“如果你对IT有一定的了解”,这只是一个很普通的目标,是不需要加倍努力的
同理: D.set foot in,如果你只是“涉足IT业”,同样不需要加倍努力的
希望能帮到你,不明还可以追问的
记得采纳哟,,嘻嘻!

收起

后面说的是:double your efforts 就是要做出更多的努力 整句话的翻译就是:如果你想要在IT行业有一定的地位,你就不得不付出更多的努力

可能DB都是中式英文,地道的短语短语就是C
你若果想在IT行业有一席之地,你就要加倍努力