作业帮 > 意大利语考试 > 教育资讯

2013意大利语听说考试备指导考资料上

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 02:32:12 意大利语考试
2013意大利语听说考试备指导考资料上
2013意大利语听说考试备指导考资料上意大利语考试
【网络综合 - 意大利语考试】
无忧考网小语种频道为大家整理的意大利语考试,供大家学习参考。
以下为一系列的意大利语听说考试备考资料,本章为日常对话整理。
  ——Quant'e' grande Cagliari? Cagliari有多大?
  ——Ha circa ottocentomima abitanti.大概有80万人口。
  ——Non e' una citta' molto grande.算不上个大城市。
  ——No.Ma e' una citta' stupenda.Antica.的确。不过这是个让人着迷的城市,很古老。
  ——Che cosa c'e' da vedere?有什么可看的?
  ——C'e' un castello medioevale,l'anfiteatro ramano, 有一个中世纪的城堡,一个罗马式露天剧院,
  il duomo e un museo archeologico molto importante per la storia locale.
  ——Signora,che cosa c'e' da vedere a Verona? 夫人.请问Verona有什么可参观的?
  ——C'e' l'Arena, c'e' il teatro romano e c'e' la casa di Giulietta e Romeo.
  那里有竞技场,罗马式剧院,还有罗密欧与朱丽叶的故乡。
  ——Quanti chilometri ci sono da qui a Verona? 从这到Verona有多少公里?
  ——Ci sono circa quaranta chilometri. E' vinica ed e' molto bella.
  Quando finisce la partita, i pedoni, le torri, i cavalli, i vescovi, i due re e le due regine tutti vanno nello stesso scatolo.
  English translation: When the chess game is over, the pawns, rooks, knights, bishops, kings, and queens all go back into the same box.
  Quando il gatto non c'è il topo balla.
  English translation: When the cat's away, the mice will play.
  Quando la pera è matura, casca da sè.
  English translation: All things happen in their own good time.
  Quando si è in ballo, bisogna ballare.
  English translation: In for a penny, in for a pound.意大利语考试